Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 21

На этих словах я сполз с табурета, жалобно посмотрел на своих собеседниц и решительно отправился наверх, в спальню. Что бы я там не говорил насчет того, что в спальне мне потребуется хорошая компания, это оказалось чистой воды болтовней: Теххи удалось разбудить меня только утром, да и то с невероятным трудом. Я здорово подозревал, что без колдовства тут не обошлось, но кинжальчик с индикатором в рукояти был далековато, так что пришлось ограничиться необоснованными подозрениями…

– Что за странный совет ты дал вчера Кенлех? – С любопытством спросила Теххи, когда я почувствовал себя достаточно живым, чтобы заинтересоваться содержимым маленького кувшинчика, скромно примостившегося в изголовье постели.

– Какой «странный совет»? – Удивился я. – Честно говоря, я был такой сонный, что мог брякнуть все что угодно…

– Ты зачем-то посоветовал ей вешать лапшу на уши бедняги Мелифаро. – Весело напомнила Теххи.

– А, ну да, конечно… А что, отличный совет! – Обрадовался я. – Ну а что еще остается делать девушке, которая сама не знает, чего хочет?

– Подожди, Макс, давай начнем все сначала. – Попросила Теххи. – Ну при чем тут какая-то лапша?!

До меня начало доходить.

– Дырку в небе над моей глупой головой! Я как-то не подумал, что здесь никто не знает это выражение! – Виновато вздохнул я.

– Так это просто выражение? – Восхищенно рассмеялась Теххи. – И что оно означает?

– Да ничего особенного. «Вешать лапшу на уши» – значит безответственно молоть всякую ерунду, вот и все…

– Знаешь, Макс, я здорово подозреваю, что эта девочка поняла тебя буквально. – Снова рассмеялась Теххи. – А она считает тебя очень мудрым советчиком, так что можешь себе представить…

– Могу! – С энтузиазмом согласился я. – А знаешь, так даже лучше. По крайней мере, они оба запомнят свое свидание на всю жизнь, это уж точно!

Теххи пыталась было продолжить диспут, но в моем распоряжении было еще часа два, и я не собирался посвящать их дальнейшему обсуждению чужого романа: у меня, хвала Магистрам, имелся свой собственный!

Но все-таки в полдень я был в Управлении, как и просил Джуффин. Честно говоря, вся эта история с Одинокими Тенями казалась мне слишком грандиозным событием, чтобы позволить себе опаздывать на свидание с сэром Почтеннейшим Начальником всего происходящего. К своему величайшему удивлению, я пришел первым: Джуффина еще не было. И вообще никого не было, кроме молоденького курьера, мирно дремавшего на кожаном диванчике у входа в Зал Общей Работы. Я прошел в кабинет. На столе имелись многочисленные доказательства длительного присутствия леди Меламори: стакан, на дне которого я обнаружил несколько капель чего-то сладкого и тягучего, измятый экземпляр вчерашнего «Королевского голоса», из которого она пыталась смастерить что-то вроде кораблика, и конечно же остатки крошек от пирожного – наверняка она кормила своего паукообразного домашнего любимца Лелео! Вместо того, чтобы с нежностью созерцать это очаровательное безобразие, я разбудил несчастного курьера и велел ему немедленно навести порядок. Потом я послал зов Джуффину: честно говоря его отсутствие совершенно меня озадачило.





«Я уже есть, а вас еще нет. – Обиженно заявил я. – Это нечестно, сэр!»

«Да, действительно. – Согласился Джуффин. – Но я уже еду. Так что…»

«А где шляются все остальные?» – Этот вопрос вылетел из меня совершенно самостоятельно: у меня и в мыслях не было перебивать шефа.

«Где, где… Где надо, там и шляются! – Решительно отрезал он. Потом сменил гнев на милость и пустился в разъяснения. – Вообще-то Меламори наслаждается заслуженным отдыхом, Луукфи как всегда сидит в Большом Архиве, а все остальные просто пользуются моей добротой и нахально увиливают от работы, под самыми разными предлогами: кто во что горазд… И вообще, вместо того, чтобы мучать себя Безмолвной речью, тебе давно следовало отправить зов в «Обжору». Лично я еще не завтракал.»

Я дисциплинированно выполнил приказ своего грозного шефа: я бы такие приказы с утра до ночи выполнял, мне только дай волю! Так что сэр Джуффин Халли появился в собственном кабинете одновременно с курьером из «Обжоры Бунбы», одобрительно покивал по этому поводу, уселся в свое кресло и тут же деловито загремел посудой.

– Нет, мне все-таки ужасно интересно, под каким именно предлогом можно улизнуть со службы? – Тут же спросил я. Иногда я могу быть таким занудой, что самому противно!

– Практически под любым. – Невозмутимо ответил Джуффин. – Но к тебе это не относится, так что можешь тихо умирать от зависти… Впрочем, если тебе действительно так уж интересно, могу поделиться информацией. Насколько я знаю, сэр Мелифаро в данный момент бессовестно пользуется своим новеньким ореолом великого героя и в очередной раз пытается соблазнить одну из твоих жен, бедняга… Что касается Кофы, он просто наслаждается возможностью спокойно позавтракать у себя дома. Не так уж часто с ним это случается! Впрочем они оба будут здесь часа через полтора. Нам предстоят великие дела, вернее они предстоят вам троим. А что касается Шурфа, вчера он умудрился простудиться. Конечно, он железный парень, но когда у человека начинается обыкновенный насморк, я начинаю квохтать, как старая индюшка. В глубине души я до сих пор уверен, что простуда – это самое страшное, что может случиться с человеком!

– Могу вас понять! – Рассмеялся я. – Но у Шурфа наверняка найдется парочка дыхательных упражнений, специально для такого случая… А где это он умудрился простудиться? На Темной Стороне, что ли?

– Ага, как же! На крыше он простудился, где же еще! Полез с мокрой головой разгонять свои замечательные черные тучи… Честно говоря, я потрясен до глубины души! Я уже успел привыкнуть к мысли, что это парень – единственное совершенное существо в этом безумном Мире, и вдруг он тоже начинает делать глупости!

– Ясно. – Улыбнулся я. – А теперь колитесь, сэр: какого рода «великие дела» нам предстоят? Вы же нарочно вызвали меня раньше всех, чтобы посекретничать, верно?

– Отчасти ты прав. – Кивнул Джуффин. – Но я собираюсь «посекретничать» с тобой не совсем так, как ты себе это представляешь… Ты уже дожевал?

Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.