Страница 7 из 13
Я отправился с ним в конюшню. Сторож по-прежнему улыбался, довольный тем, что у кого-то что-то не так.
– Ну да, – с удовольствием подтвердил он. – Лидс уехал с четверть часа тому назад в наемном фургоне и увез одну лошадь. Сказал, его собственный фургон разбился, а Энерджайза он оставляет по распоряжению владельца.
– Лошадь, которую он оставил, – не Энерджайз! – сказал я.
– Ну, а я чего сделаю? – с достоинством возразил сторож.
Я обернулся к молодому человеку.
– Рыжая кобыла с большой белой проточиной? Он кивнул.
– Это Асфодель. Она участвовала в первом заезде. Ее тренирует Джоди Лидс, но она не моя.
– И что же мне с ней делать?
– Оставьте ее здесь, – сказал я. – Мне очень жаль. Пришлете мне счет за труды.
Шофер улыбнулся и сказал, что я ему ничего не должен. Это почти восстановило мою веру в человечество. Я поблагодарил его за то, что он меня разыскал. Мог бы ведь по-тихому увезти эту кобылу, а потом прислать мне счет. Молодой человек был шокирован моим цинизмом. Я подумал, что до знакомства с Джоди я таким не был.
Джоди все-таки забрал Энерджайза.
Я полыхал медленным гневом. Злился я отчасти на себя самого. Как я этого не предусмотрел? Ведь если он был готов заставить Энди-Фреда переехать меня, первая неудача наверняка бы его не остановила! Он твердо решил взять надо мной верх и увезти Энерджайза к себе. Я недооценил его кровожадность и его наглость.
Нет, вряд ли мне удастся так легко избавиться от Джоди. Я вернулся к своей машине и уехал с ипподрома, думая только о том, какого тренера мне нанять и как скоро мне удастся перевезти своих лошадей на новое место.
* * *
Мы сидели за золотистым полированным деревянным столом. Чарли улыбнулся мне и отодвинул пустую кофейную чашку. Его сигара была наполовину докурена, портвейн наполовину допит, и в животе у него покоился обед, приготовленный в одном из лучших ресторанов Лондона.
Интересно, как он выглядел в молодости, до того как обзавелся солидным брюшком и двойным подбородком? Крупные бизнесмены лучше смотрятся, когда они немного полноваты. Тощие и голодные – это новички, энергичные начинающие. А Чарли набирал мудрость и зрелость с каждым фунтом лишнего веса.
У него были прямые седеющие волосы, поредевшие на макушке и зачесанные назад по бокам. Глубоко посаженные глаза, крупный нос, плотно сжатые губы. Лицо не слишком приятное, но запоминающееся. Однажды встретившись с Чарли, люди потом его обычно узнавали.
Он пришел один. Ресторан, который он выбрал, состоял из нескольких небольших зальчиков, по три-четыре столика в каждом, так что там легко было уединиться. Чарли весь вечер говорил о скачках, о еде, о премьер-министре, о состоянии биржевого рынка, но так и не сказал, зачем он меня позвал.
– У меня такое впечатление, – добродушно заметил он, – что вы чего-то ждете.
– Вы еще никогда не приглашали меня на обед.
– Мне нравится ваше общество.
– И все?
Он стряхнул пепел с сигары.
– Нет, конечно.
– Я так и думал, – улыбнулся я. – Но, возможно, я воспользовался вашим гостеприимством на основании ложных предпосылок.
– Сознательно?
– Быть может. Я ведь не знаю, что у вас на уме.
– Отчего вы так рассеяны? – спросил Чарли. – Когда такой человек, как вы, погружается в нечто вроде транса...
– Я так и думал! – вздохнул я. – Нет, это не полезная умственная деятельность. Это последствия ссоры не на жизнь, а на смерть между мною и Джоди Лидсом.
– Очень жаль.
– Что жаль? Что мы поссорились или что это было не вдохновение?
– И то и другое, я полагаю. А из-за чего вы поссорились?
– Я отказался от его услуг.
Чарли изумленно уставился на меня.
– Господи, почему?
– Он сказал, что, если я кому-нибудь это расскажу, он подаст на меня в суд за оскорбление личности.
– Вот как! – Чарли внезапно оживился, как пришпоренная лошадь. – А что, он действительно может подать в суд?
– Думаю, что да.
Чарли затянулся и выпустил дым тоненькой струйкой из уголка рта.
– Не хотите рисковать?
– Ну, вам довериться можно, вы человек надежный...
– Абсолютно, – подтвердил он. – Дальше меня это не пойдет.
Я ему поверил. И сказал:
– Он придумал способ обворовывать меня на крупные суммы, так что я даже не знал, что меня грабят.
– Но ведь вы должны были заметить, что кто-то... Я покачал головой.
– Наверно, я не первый, с кем проворачивают такую штуку. Это так просто...
– Продолжайте, продолжайте! – сказал Чарли. – Чем дальше, тем интереснее.
– Хорошо. Предположим, вы – неплохой и довольно талантливый тренер скаковых лошадей, но при этом питаете непреодолимую тягу к чужим, незаработанным деньгам – Предположим.
– Тогда вам прежде всего нужен глупый лох с кучей денег и энтузиазма, ничего не смыслящий в скачках.
– То есть вы?
– То есть я, – я печально кивнул. – Кто-то рекомендует мне вас как хорошего тренера, на меня производит большое впечатление ваш деловитый вид, и я прибегаю к вам и спрашиваю, не могли бы вы купить мне хорошую лошадь, потому что я желаю сделаться владельцем.
– И я покупаю по дешевке хорошую лошадь и сдираю с вас за нее целое состояние?
– Нет. Вы покупаете самую лучшую лошадь. Я очень доволен. Вы начинаете тренировать эту лошадь, и скоро она уже готова к скачкам. И тут вы говорите, что знаете одного хорошего букмекера, и знакомите меня с ним.
– Гм-гм...
– Вот именно. Однако букмекер действительно оказывается весьма почтенным человеком. Я не привык делать крупные ставки и поэтому очень доволен, что могу довериться столь достойному господину. Вы, мой тренер, говорите мне, что лошадь подает большие надежды и что мне стоит поставить по маленькой на то, что она займет одно из призовых мест. Ну, скажем, по сто фунтов.
– Это называется по маленькой?!
– Вы ставите мне на вид, что это немногим больше расходов на содержание лошади за три недели.
– Вот как?
– Именно. Я немного покряхтел – до сих пор я никогда не ставил больше десятки – и поставил. Но лошадь действительно показала хороший результат и заняла третье место, так что в результате букмекер заплатил мне, а не я букмекеру.