Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 137



Я держала маску достоинства на лице (ну, так мне казалось) пока толстые стены и дверь не отрезали меня от любопытных глаз и ушей, а потом почувствовала себя сдувшимся шариком. Будто из меня разом выпустили весь воздух.

– Можете быть свободны, – сказала я Мирайи и Суокэ. – Пойдите, приведите себя в порядок. До вечера мне ваши услуги не понадобятся.

Девушки охотно оставили меня одну. Я думала, что хочу этого, потому что их присутствие стесняло меня, но в одиночестве я совсем потерялась. Мне было страшно. Я не знала, что делать и чувствовала себя взаперти – как птица в клетке. До вечера оставалось ещё там много времени. Да и принесёт ли мне облегчение этот вечер?

Я не знала, чего мне ждать от Порочного принца, пережившего четырёх жен и вроде как не слишком-то этим опечаленным. Судя по всему, справлять траур по местным обычаям его любовница описала верно.

Невозможно было избавиться от чувства обиды – будто меня обманули. Эмоции зашкаливали, но и в то же время я старалась найти Эвилу оправдания. Успокоить себя – глупо было надеяться, что тот, кого называли Порочным Принцем будет вести себя паинькой. Естественно, что у него есть любовница. Но не естественно, что она осмелилась поднять на меня руку!

И как мне теперь поступить? Судя по тому, что я видела, местный жизненный уклад был очень своеобразным. Во многом напоминал восток и в первую очередь – жестокими нравами. При том, что плясунья с заковыристым именем досадила мне, я бы не хотела смотреть как с неё снимают кожу, топят на медленном огне. Меня бы вполне удовлетворило её изгнание из дворца, окончательно и бесповоротное.

Я боялась, что Эвил будет зол. Он будет разгневан из-за необходимости быть суровым со своей возлюбленной? Я даже приблизительно не могла предугадать реакцию человека, которого совсем не знала.

Я сидела и придумала, как себя вести. Чуть ли не сценарий пыталась разрабатывать на разные возможные реплики с его стороны.

Но действительность, как всегда, внесла свои коррективы.

Не знаю, как я представляла себе его появления. Как в Великолепном Веке: «Дорогу! Султан Сулейман Хан Хазрет Лери».

Мне показалось, что дверь скрипнула. Я повернула голову и встретилась с чёрными глазами Эрила. Он стоял в дверях и несколько секунд глядел на меня. Тень наполовину скрывала его лицо, возможно, он нарочно держался в ней, скрывая от меня свои мысли.

– Я не заметила, как вы вошли, – я не нашла ничего лучшего, как начать наш разговор со столь банальной, зато правдивой фразы.

– Вы не ждали меня.

Это прозвучало утверждением.

И я согласилась:

– Не ждала. Не раньше заката.

Он пересёк комнату и встал рядом. Теперь его характерное лицо с орлиным жёстким профилем было открыто солнечным лучам. И я заметила его невероятное сходство с матерью.

– Надеюсь, мой приход не разочаровал тебя?

Переход с дистанцирующегося «вы» на «ты» был слишком стремителен. И я не уверена, что желателен.

– Сегодняшний день стал для меня сплошным разочарованием. Мы ходили в Драконье Логово. Мне рассказали занятную историю про то, чтобы в дальнейшем числиться женой, мне предстоит покорить дракона.

– Ты и раньше должна была это знать. Но раз ты всё забыла, я попросил мою мать напомнить.

– Вот как? Мой отец знал, что из меня будут делать барбекю?

– Барбекю? – слегка нахмурился он. – Не представлю, о чём ты говоришь, но о Ритуале знают все в Девятицарствие.

– Мило! Теперь и я знаю.

– Не нужно делать такой обречённый вид!

Он разозлился.

– Нет? А какой вид мне сделать? Довольный? Я глупо выглядеть не буду? – саркастично ответила я. – Мне нечем быть довольной и притворяться я не стану.

– Почему же? – усмехнулся он в ответ.

– Не вижу смысла. Я всё равно, что приговорённый к смерти, а перед смертью можно не лицемерить.

– Ты всегда так легко сдаёшься?

– Только когда меня готовят дракону на ужин.

– Ты справишься.

– И что тебя привело к такой вдохновляющей мысли? С чем я справлюсь? Как? И кто сказал, что я хочу справляться?!

– Конечно, ты хочешь. Получить жизнь, получить корону, стать частью чего-то большого и волшебного?

Я взглянула на него в упор:

– Ты эту речь каждой из них говорил?

Улыбка сошла с его лица, и оно сделалось таким же отстранённым и почти таким же холодным, как лицо Хатериман, когда она заговорила со мной об их любимых семейных питомцах.

– Ты с каждой из них спал, как спал со мной этой ночью? Что дальше меня ждёт? Вдохновляющая речь о любви? Такая же жалкая, лживая и фальшивая, как всё вокруг?