Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 24

   - Ты бы потише рассуждал о его мозгах, - предупредила она. - Наверняка нас оставили вдвоём не просто так! Подслушивают, поди.

   - Скорее всего.

   Оторвав полосу ткани от своей многострадальной рубашки, Альваро намочил её водой из кувшина, приложил к ране и скривился.

   - Больно? - сочувственно спросила Дийна, но тут же заметила, что он кривился не от боли, а от сдержанного смеха.

   - Контрабандистка! - фыркнул Альваро и, не выдержав, расхохотался. - Ну ты даёшь! Чего я ещё о тебе не знаю?

   Плюхнувшись на лежанку, он похлопал ладонью, приглашая её сесть рядом:

   - Расскажи, пока я не лопнул от любопытства. Как тебя угораздило?

   Несмотря на плен, голод и завтрашнюю угрозу, его голос как-то успокаивал. Прогонял колючий озноб, заставлявший её дрожать в темноте. Дийна вздохнула:

   - С чего всё началось, ты уже знаешь. Когда на нас напали в горах, отца сразу убили. Маму... не знаю. Не видела. Я сбежала. Так испугалась, что вообще не помнила, куда бегу. Гаспар спас меня. Увёз с острова. Научил управлять джунтой. Он занимался торговлей, продавал... всякие вещи.

   - Контрабандой промышлял, то есть.

   - Ну да.

   - И заставлял тебя развозить грузы.

   - Да.

   - И где сейчас этот почтенный господин? - спросил де Мельгар внезапно похолодевшим голосом.

   - Умер.

   - Повезло ему.

   Они помолчали. Дийна сглотнула, пытаясь загнать страх как можно глубже. И всё-таки, что их ждёт? От этих мыслей трудно было отделаться.

   - Мне страшно, - прошептала она.

   Альваро смущённо кашлянул:

   - Из меня плохой утешитель... прости.

   - Хороший.





   Она всхлипнула. Лицу было щекотно от слёз. Хорошо, что здесь хотя бы темно. Не так стыдно. Де Мельгар ощупью нашёл её руку, осторожно сжал её пальцы.

   - Ничего, разберёмся. Главное - постарайся держаться рядом. Нам дадут лодки, - наклонившись, шепнул он ей в волосы. - Это шанс.

   - Я понимаю.

   - Тебе бы выспаться. Завтра нам понадобятся все силы.

   - Да. Я сейчас.

   Она просто не могла заставить себя уйти. Ей до боли нужен был живой человек рядом, чтобы разделить с ним страх, отчаяние и надежду. От Альваро словно исходила уверенность, которой ей так не хватало. В конце концов Дийна заснула, держа его за руку. Де Мельгар сидел неподвижно, стараясь не потревожить её, и долго смотрел в темноту.

   Глава 4

   остров Фуэрте, замок Олвера

   Ночью ей снилось, что они снова прячутся в скалах от преследующего их катера, и её спину сквозь рубашку обжигают горячие камни. Утром оказалось, что это был не камень, а Альваро, которого снова мучила лихорадка. Дийна, проснувшись, потрогала его лоб - и её вихрем снесло с лежанки. Де Мельгар не очнулся, когда она обтёрла ему лицо влажной тканью. Он не очнулся, даже когда она попыталась его напоить. Испугавшись не на шутку, она требовательно забарабанила в дверь, но, как назло, все стражники куда-то исчезли. Пропади они пропадом! Куда все подевались, когда они так нужны?! От злости у неё даже страх испарился.

   Наконец, когда снаружи совсем посветлело, за дверью послышался скрежет. Кто-то наконец соизволил их навестить! Это оказался не тот "крысёныш", который насмехался над Дийной, а другой стражник, постарше. Он, насвистывая, распахнул дверь - и попятился, когда она фурией набросилась на него:

   - Моему другу нужен доктор, срочно!

   - Отвали, - цыкнул стражник. - Такого приказа не было!

   - Если не приведёшь доктора - будешь сам сегодня летать на джунте, вместо него! - пригрозила Дийна, показав на постель. Очень кстати всплыл в памяти подслушанный в катере разговор.

   Охранник мазнул по ней безразличным взглядом, забрал пустой кувшин и ушёл с той небрежной развалочкой, чтобы максимально продемонстрировать своё презрение. Однако угроза, очевидно, возымела своё действие, так как вскоре он вернулся в сопровождении другого мужчины: немолодого, с худощавым умным лицом. В отличие от других наёмников, доктор был одет как нормальный человек, в лёгкий парусиновый костюм. В руке он нес кожаный саквояж. При виде тесной вонючей каморки его брови сдвинулись:

   - Не самое подходящее место для больного.

   Потом он увидел Дийну, и на его лице отразилось недоумение. Ей показалось даже, что в его глазах блеснуло что-то вроде сочувствия. Найти поддержку в этом грязном бандитском притоне было так неожиданно, что она чуть не расплакалась. Доктор осмотрел больного, послушал его, уделил особое внимание ране, прикасаясь к воспалённым краям осторожными пальцами, и снова нахмурился.

   - Принеси кипяченой воды, - приказал он охраннику.

   Тот зло покосился на Дийну. Ему явно претила роль мальчика на побегушках. Отвалившись от косяка, он неторопливо двинулся к двери, а когда Дийна отступила в угол, твердо намереваясь остаться до конца осмотра, отвесил ей подзатыльник:

   - Ну, а ты чего тут застряла? Давай на выход. Посмотрим, на что ты способна.