Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 82 из 117

- Доброе утро, Т.И.! – раздалось из динамиков, из-за чего ты испуганно вскрикнула и в один рывок опустила злосчастный предмет гардероба вниз. – Очень милое белье!

- Шерлок?! Почему ты…? Чего тебе надо? Я опаздываю на работу!

- Хотел спросить у тебя, где я могу найти чистую кружку? Ты же вроде вчера прибиралась, но в раковине опять целая куча грязной посуды.

- Шерлок, ты в своем уме?! Я съехала от вас неделю назад! Как раз по той причине, что ты воспринимал меня как прислугу. «Т.И., налей мне кофе!», «Т.И., почему у нас ужин не приготовлен?», «Т.И. …» А теперь ты звонишь мне и спрашиваешь, где можно раздобыть чистую посуду? Она вся в раковине, если ты соизволишь встать и самолично перемыть ее.

Холмс состроил недовольно-удивленное выражение лица, и это стало последней каплей. Не дожидаясь ответа детектива, ты резко захлопнула крышку ноутбука, схватила сумку и поспешила на выход, поскольку и в самом деле опаздывала на работу.

Шерлок задумчиво сверлил монитор своего компьютера недоумевающим взглядом, на котором только что свернулось окно скайпа. Твои слова его сильно озадачили, и мужчина принялся вспоминать последние дни, с удивлением отмечая, что действительно не видел тебя около недели. Поначалу Холмс списал это на то, что у него было крайне важное дело, над которым он работал в поте лица.

Но после в чертогах отыскалось утро субботы, когда ты пришла после ночной смены в больнице и не успела и шагу ступить в сторону лестницы, когда детектив выглянул из гостиной и попросил (считай, потребовал), чтобы ты приготовила ему кофе.

Скандал как всегда прошел мимо Шерлока, ведь он постоянно абстрагировался от происходящего вокруг, если это не несло в себе смысловой нагрузки. Пришел он в себя только тогда, когда внизу громко хлопнула входная дверь, а миссис Хадсон, внезапно возникшая в дверном проеме, укоризненно покачала головой и скрылась на лестнице, оставив мужчину в недоумении.

Видимо тогда ты и покинула Бейкер-стрит, переехав жить на другую квартиру, а Холмс этого даже не заметил.

Окинув быстрым взором общую комнату, в которой царил самый настоящий хаос, Шерлок вдруг ощутил острую нехватку твоего присутствия. Ты всегда старалась поддерживать квартиру в порядке и чистоте. Все вещи лежали на своих местах, и их не приходилось искать подолгу, а если что-то и пропадало, то тебе с легкостью удавалось отыскать тот или иной предмет.

В какое бы время дня и ночи Холмс не вернулся домой, его всегда ждала горячая еда и свежесваренный кофе. Твоя ненавязчивая забота и помощь воспринимались им как должное, и не удивительно, что в какой-то момент чаша твоего терпения переполнилась.

Откинувшись на спинку стула, Шерлок поправил простыню, в которой он проводил уже третий, а может уже четвертый, день и глубоко задумался. Просить прощения детектив совершенно не умел и даже считал это пустой болтовней, однако терять тебя ему не хотелось гораздо больше, чем следовать социальному протоколу. А потому уже через минуту мужчина со скоростью метеора ворвался в свою спальню и принялся одеваться.

Где-то на середине процесса Холмс вдруг вспомнил, в каком виде застал тебя этим утром и не смог сдержать короткой улыбки. Твой стыдливый румянец и слегка растрепанный вид очень позабавили гения, ведь он привык видеть тебя собранной и серьезной. Однако стоило признать, эта сторона твоей личности не могла не заинтересовать Шерлока.

Застегнув последнюю пуговицу на своем пиджаке, мужчина выскочил в коридор, на ходу хватая пальто с вешалки, и пулей слетел вниз по лестнице, крича миссис Хадсон, что он уходит. Пожилая женщина проводила фигуру строптивого жильца пытливым взглядом и довольная удалилась к себе, надеясь, что в скором времени на Бейкер-стрит вновь воцарится спокойствие, а комната на третьем этаже вновь обретет своего прежнего хозяина.

Ты с задумчивым видом сидела перед микроскопом, изучая клетки мозга своего очередного «клиента» из морга, однако мысли твои были очень далеко от рабочих. Все утро в голове то и дело прокручивался твой утренний диалог с Шерлоком, и чем больше ты о нем думала, тем мрачнее становилась. Не стоило тебе выливать на него свои претензии, ведь для него они ровным счетом ничего не значат, а только лишний раз доказывают, что быть социопатом и не испытывать мук совести гораздо лучше, а самое главное – проще.

Погрузившись в унылый поток самоанализа, ты не сразу заметила, что находишься в лаборатории не одна. Холмс тихо подкрался к тебе со спины, заглядывая в планшет с данными очередного трупа, а после наклонился так низко, что его подбородок едва не ложился на твое плечо.

- Он умер от аневризмы, вот здесь на снимке есть темное пятнышко, – будничным тоном изрек гений, во второй раз за день заставая тебя врасплох.

Инстинктивно, ты попыталась отстраниться от Шерлока и едва не свалилась с высокого табурета, на котором сидела, но детектив успел вовремя обхватить тебя за талию и выровнять вместе с покосившимся стулом.

Его ладони обожгли тебя даже через два слоя ткани в виде рабочего халата и злосчастного свитера, чья участь после утренней оказии обещала быть крайне незавидной. Вы оказались так близко, что ты тут же окунулась в неповторимую смесь, состоявшую из крепкого кофе, запаха сигарет и слабых отголосков химических реагентов. Глаза Холмса с присущей ему скрупулёзностью изучали твое лицо, подмечая еле заметные тени от частого недосыпа из-за чересчур шумных соседей и неудобного дивана, на котором тебе приходилось коротать ночи после дежурства.

Детектив знал, что у тебя очень чуткий сон, и даже малейших шум был способен прервать твой отдых, а заснуть после этого получалось не всегда. Он прекрасно помнил, как ты часто просила его не шуметь, если мужчина приходил поздно ночью, однако он с завидной регулярностью пренебрегал этими просьбами, а на утро лицезрел твою хмурую заспанную мордашку и даже позволял себе отпускать резкие замечания, которые сейчас уже не казалось ему такими остроумными.





- Зачем ты пришел? Решил поискать чистую посуду в морге? Что же, чашка Петри с остатками гнойной палочки тебя уже заждалась!

- Прости меня, – выпалил Холмс, продолжая крепко держать тебя в своих объятиях, хотя в этом уже не было никакой необходимости.

- Что?

- Я проанализировал последние пару недель и пришел к выводу, что мое поведение могло в чем-то оскорбить тебя с точки зрения социального этикета и …

- Так, стоп! Что значит в «чем-то?» Да ты был просто невозможен!

- Эй, я, между прочим, тут пытаюсь извиниться, и ты мне совсем не помогаешь!

- И вот мы вернулись к тому, с чего начали. Опять ты все сводишь к своей персоне, Шерлок. Тебе …, – но договорить ты не успела, поскольку Холмс подался вперед и накрыл твои губы своими в нежном и таком неожиданном поцелуе.

… Да, порой Шерлок бывает настолько невыносим, что его хочется задушить, но, как оказалось, и он способен переступить через себя ради тех, кто ему дорог! …

====== Т.И./Рэймонд Смит (Джентльмены) ======

[Я посмотрела “Джентльменов”! Не скажу, что фильм аховый, хотя у Гая Риччи много хороших работ, но эта, лично меня, не сильно зацепила. Так что тапками сильно не кидайтесь. Так же, наверное стоит предупредить, что в тексте могут содержаться !!!СПОЙЛЕРЫ!!! к фильму, т.ч. если вы ещё не посмотрели его, но планируете сделать это в будущем, то тогда лучше пока не читайте эту историю!]

.

.

.

.

.

.

Рэй молча наблюдал за работой сотрудниц автосервиса, пока Майк и Розалинда обсуждали вопросы бизнеса. Девушки ловко переставляли колеса, меняли масло, выправляли вмятины на крыльях автомобилей и выполняли все те же функции, что и мужчины в других автосервисах. Идея Роуз открыть салон, где ремонтом машин будут заниматься только женщины, оказалась не просто хорошей, а гениальной. Что, впрочем, было неудивительно.

Миссис Пирсон обладала незаурядным умом и потрясающей хваткой. В ее хрупких руках бизнес процветал, и во многом благодаря умениям самой Розалинды, и совсем чуть-чуть – благодаря помощи ее супруга, Майкла.