Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 42

Это было выше её понимания. Она представила себе антилоп у пещеры, и в её воображении они тут же разбежались. Она встряхнула головой и посмотрела на Джеральд, который смеялся.

– Поверю, когда увижу, – ответила она. – Но, зная тебя, это будет весело, я уверена.

– Ты такая милая, – сказал он. – Иди, сядь мне на колени, я хочу тебя обнять.

Они сидели на бревне в сумерках, и он рассказывал ей о разных домашних животных и о том, какую пользу они приносят. Она слушала, водя пальцем взад и вперёд по его груди. Коровы, которые вроде буйволов в саванне; козы, которые вроде антилоп; и овцы, которых она никогда не видела, звучали как сказки, которые рассказывали её тётки и старейшины – забавные, но выдуманные.

– Молоко – это, наверное, здорово, – подметила она. – Я видела, как козлята пьют его у антилоп, а телята у буйволиц.

– На вкус оно приятное, но нужно сначала убедиться, что племя сможет его пить и не заболеть. Может быть, вы сможете, а может быть, и нет. Если не сможете, то много поколений должно будет родиться, чтобы привыкнуть к нему.

– Но мясо-то мы сможем получать? А также шкуры и мех?

– Конечно, в этом и состоит главная цель содержания животных, для начала, – объяснил он.

Утром он отправился в лес и принёс несколько вязанок жердей одну за другой. Из них он построил загон у самого обрыва, неподалёку от главной пещеры. Затем он отправился в саванну и одну за другой поймал самца и трёх самок антилоп, у которых ноги были покороче, и они не смогли бы перепрыгнуть через его забор. Всё племя собралось посмотреть на животных в загоне, которые поначалу были очень напуганы, но приступили к еде, как только Джеральд принёс им несколько охапок сена. Он также выдолбил из бревна корыто, из которого они могли пить, и наполнил его водой из реки.

– Мы их съедим? – спросила Ниа.

– Нет, не сразу сейчас, – объяснил он. – Рано или поздно съедим, но пока идея в том, что у них будут козлята, у которых тоже будут козлята, и у вас всегда будет животное для еды и молоко, даже если охотники не смогут принести добычу.

Многие в племени сомневались. Охота казалась им проще, чем собрать травы и натаскать воды в корыто. Но некоторые понимали разницу. Две девушки вызвались смотреть за стадом. Одна из них была беременна и радовалась, что могла что-то делать у пещеры, вместо того, чтобы ходить далеко по лесу и саванне, рискуя быть покусанной волками. Загон был почти весь день в тени обрыва, и животным в нём нравилось.

У другого конца поляны, поближе к реке, Джеральд выстроил ещё один забор, но в этот раз для огорода. Там он вскопал землю мотыгой, сделанной Ютом и его кузнецами, и посеял бобы и растение, похожее на сельдерей – те, которыми в основном питалось племя. Понаблюдав за тем, как он поливает огород несколько дней, Соа вызвалась следить за ним, потому что её растянутая щиколотка всё ещё беспокоила её. Через неделю показались ростки, и Соа пришла к пещере Ваа, чтобы сказать об этом Джеральду, удивлённая тем, что это в самом деле произошло. Он показал ей, как пропалывать грядки, рыхлить и окучивать растения, и всё казалось вполне успешным. Ещё через несколько недель Джеральд вогнал в землю прутья, по которым бобы могли бы виться, и, через пару месяцев, большие, красивые стручки свисали со стеблей. Соплеменники отмечали, что таких больших и толстых стручков они ещё никогда не видели. Мысль о том, что имеет смысл выращивать огород, крепко укоренилась.

Джеральд построил хижину у залива, где он и Ваа впервые купались в море, и они часто там оставались. Одним вечером, когда они сидели на террасе бок о бок, она спросила: «Жер-олд, мы были вместе больше года, но я так и не забеременела, как было бы с любой другой девушкой. Я не голодаю, так что я должна была забеременеть. Почему нет?».

Он ожидал этого вопроса рано или поздно, но что-то в его груди оборвалось. Он посмотрел ей в глаза, и она внезапно поняла, что что-то не так. Она прижалась к нему, глядя на него с тревогой и думая, что это была её вина.

– Ты видела серых, коричневых и полосатых антилоп с козлятами, но никогда не видела козлят у серой и коричневой антилопы, так?

– Да, – пробормотала она. – Только у одинаковых антилоп бывают козлята.

– Это и на людей распространяется: только одинаковые люди могут иметь детей.

– Но мы же одинаковые, разве нет? – спросила она. Это было самым больным вопросом для Джеральд.

– Нет, Ваа, ты и я такие же разные, как серые и коричневые антилопы, – ответил он. – У тебя и меня не может быть детей.

Она всё ещё обнимала его и гладила его грудь своей ладонью, но её плечи начали содрогаться – она рыдала. Слезы лились по её лицу, и она не была в состоянии говорить. Он налил ей кружку воды. Она пила, держа её дрожащими руками, но это не помогало, и она пролила почти всю воду.

– Я так хотела иметь от тебя детей, – прошептала она. – Я всё время прислушивалась, пыталась почувствовать, забеременела ли я или нет, но ничего не было, и я начала волноваться. Тётя Ниа сказала мне, что я должна быть в порядке, что я была здорова и ела достаточно. А теперь это…

– Прости меня, Ваа, я был с тобой так счастлив, что не подумал о том, что для тебя это очень важно.

– Ты мне правду говоришь: мы с тобой просто разные? Это всё? Есть ли ещё что-то?

– Да, это так и есть.

Она заметно успокоилась:

– Я догадывалась, что причина может быть в этом, раз у тебя не было меха на спине и плечах. Но я надеялась…

Она медленно выбралась из-под его руки и выпрямилась, и он осознал, что это конец.

– Что ты собираешься делать теперь? – спросил он.





– Я люблю тебя, Жер-олд и всегда буду, – ответила она. – Но я не вижу своей жизни без детей, которых хочу научить охотиться с твоим луком и выделывать шкуры твоим ножом.

Джеральд только и смог выдавить из себя, что:

– Тебе придётся найти другого мужчину, если это для тебя так важно.

– Я поверить не могу, что мы говорим о расставании, – прошептала Ваа. – Я думала, мы всегда будем вместе.

Джеральд чувствовал себя абсолютно беспомощным что-то изменить. Он должен был начать этот разговор задолго до этого дня и чувствовал себя ужасно. Он мог изменить её ДНК, он мог сделать её бессмертной, но был уверен, что это было бы неправильно, поскольку она не была в состоянии принять осмысленное решение по этому поводу. Она просто хотела прожить свою жизнь так, как все в её племени.

– Ты всегда знал? – внезапно спросила она.

– Да, – ответил он. – И я должен был тебе сказать.

– Нет, – поспешно ответила она. – Как ты мог знать, что это для меня так важно? Ты не мог, потому что я не задавала вопросов и не говорила тебе этого.

– Давай ляжем спать, – ответил он. – А утром мы вернёмся в каньон..

– Ты что, покидаешь нас? – догадалась она. – Ты уходишь назад к звёздам?

– Да, я ухожу.

Она опять разрыдалась. Он помог ей подняться на ноги и довёл её до постели за плечи. Они легли, но оба не могли уснуть допоздна. Когда Джеральд проснулся утром, Ваа уже сидела на веранде. Он подошёл и сел рядом с ней.

– Давай вернёмся в каньон, – сказала она.

– Пойдём или полетим?

– Можно, мы полетим?

– Конечно!

–Давай присядем и поедим, – сказала она, когда они приземлились перед её пещерой. – Я не отпущу тебя голодным. Кем бы я была, если бы так поступила?

Она сидела перед ним и смотрела, как он ест.

– Почему ты не ешь? – осторожно спросил он.

– Я хочу запомнить тебя получше, – ответила она.

– С кем ты останешься, когда я уйду?

Она не могла поверить, что он серьёзно задаёт ей этот вопрос, и проверила, правильно ли она расслышала:

– Ты и вправду хочешь знать?

– Да, я хочу знать, что он сможет о тебе хорошо позаботиться, – уверенно ответил Джеральд, глядя ей прямо в глаза.

Она покраснела и тихо ответила:

– Оро всё ещё любит меня, и я думаю, мы смогли бы жить счастливо вместе. По крайней мере, я попытаюсь.

– Какая ирония, – подумал Джеральд, но потом решил, что это к лучшему. Оро искренне любил Ваа, и они дружили с детства. Но внезапно в его голове промелькнула мысль, и он только сказал: – Ты понимаешь, что если я уйду, то племя расстроится, а если они узнают, что я ушёл из-за тебя, они будут рассержены на тебя? Твоя жизнь может стать невыносимой.