Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 86

Флешбэк

Ребекка

Мы с Треем и его друзьями подъехали к дому, из которого уже вовсю доносилась Fergie — A little Party Never Killed Nobody. Трей согласился пойти со мной на вечеринку, рассчитывая на то, что получит сегодня то, чего так давно хотел.

Я же настояла на посещении этого мероприятия потому, что надеялась, в толпе мне будет легче скрыться от его навязчивости, и, что возможно, он напьется так, что уснет где—нибудь на диване в гостиной между чипсами, пивом и танцующими гостями.

— Я надеюсь, здесь не будет скучно, — мурлыкает он, открывая мне двери своей машины. Обнимая за талию, прижимает к себе так крепко, что мне становится неловко. — Ты же развлечешь меня, детка?

— Трей. — Я кидаю на него недовольный взгляд, поправляя свое короткое платье. — Развлекай себя сам.

— Бекс, но я же сделал то, о чем ты просила, — снова шепчет он, прижимаясь губами к моей шее. Его друзья выходят из машины и уже бегут к дому, не обращая на нас внимания. Видимо, им порядком надоело, что рядом со мной Трей превращается в такую тряпку. Ему семнадцать, и это нормально, что он хочет от меня секса. Бедняга, наверное, все еще рассчитывает на то, что я девственница. Что ж, мне придется его разочаровать… Если ему вообще улыбнется удача оказаться со мной в одной постели.

— И что? — отстраненно спрашиваю я, потянув его в направлении к дому, в котором проходила вечеринка. Мне почему-то хотелось оказаться там, где было побольше народу. Иначе я рискую оказаться в машине Трея, где мы будем совсем одни.

— Бекс, ну пожалуйста. — Его ладонь скользит по моей груди, и меня передергивает. Он не замечает этого, но все же мне приходится взять себя в руки.

— Сначала я хочу потанцевать, — непреклонно заявляю я, оказавшись на пороге дома, с хозяевами которого я даже не знакома. Но зато здесь прекрасно все знают меня. Я вообще сомневалась, что в школе был хоть один человек, который был не осведомлен о том, кто такая Ребекка Картер.

— Хорошо. У меня пока есть другая идея, — наконец он выпускает меня из объятий, и я могу вздохнуть спокойно. Встаю около одного из диванов, на котором уже успешно расположились две целующиеся парочки. Посередине комнаты располагался стол с кучей разных закусок, правда все они были уже порядком подъедены и разбросаны. На полу я время от времени замечала чипсы, сырные шарики и даже пустые стаканы из—под пива.

Да уж, в своем доме я бы вряд ли допустила такой кошмар. И все же музыка мне нравилась, и я уже хотела присоединиться к танцующей толпе, как тут услышала голос Мэри.

— Бекс, ты пришла? — Я повернулась к ней, вглядываясь в ее лицо. С ней что-то явно было не так, потому что ее одежда была потрепанной, а голова выглядела так, будто девушку кто-то таскал за волосы. — Как же здесь крутоооооооо!

Я нахмурилась, заглянув в ее расширенные от кайфа зрачки. Сомнений быть не могло — она что-то приняла. Мало того…





— И кому ты только что отдалась? — резко спрашиваю я, потряхивая ее за плечи. С моей стороны это была небывалая забота, просто я прекрасно понимала, что такое лишится девственности на тупой вечеринке, и совсем не хотела, чтобы Мэри постигла та же участь. Но было уже поздно.

— Отдалась? — На ее лице появилась блаженная улыбка. — Я не знаю, как его звали. Такой красивый, ты бы знала. Он из колледжа.

Все понятно. Идиотка.

— Мэри, ты же хотела, чтобы все было по-настоящему. — Я продолжаю смотреть на нее, но понимаю, что она как будто находится в другой реальности. Не хочу, чтобы кто-то видел, как я чуть ли не обнимаюсь со своей шестеркой, но в эту минуту мне так ее жаль, что невозможно удержаться. Доброта редко одолевает мое сердце, но такое все же случается.

— В смысле? По-настоящему? Ты же сама всегда говоришь, что это просто секс, — блаженно заявляет она, проводя пальцами по свое шее, и откидывает голову назад. — Мне так хорошо. Он дал мне вкусные конфетки перед этим. Такие маленькие таблеточки. А сам достал какой-то белый порошок. Я просила его угостить меня, но он оказался жадным и назвал меня маленькой для таких вещей.

— Надо же, какой умный мудак. Где были твои мозги, Мэри? — чуть ли не срываюсь на крик я, понимая, что она меня все равно не слышит. — Так, тебе нужно домой.

— Нет, не нужно. Я хочу, чтобы он вернулся. После секса он сказал, что ему нужно отлучиться на пару минут.

— И сколько его уже нет?

— Час, наверное. — Улыбка на ее лице становиться еще шире. — Хотя, мне кажется, что прошла уже целая вечность.

— Присядь. — Я жестом указываю ей на кресло и протягиваю стакан воды с ближайшего стола. Она покорно падает на мягкое сидение и держится за голову, слегка закатывая глаза. — Мэри, Мэри.

Внезапно мне становится так невыносимо гадко от всего происходящего. Я думаю о своей пустой жизни, которая состоит изо лжи и лицемерных улыбок. Она состоит из ярлыков, которые вешаю я, и которые вешают на меня. Я отчаянно пытаюсь вспомнить хоть что-то хорошее, хотя бы из своего детства, но в голову приходит только один счастливый день, который я помню до сих пор.

Помню, как у меня был день рождения, и бабушка отвезла меня и Кайла в Диснейленд, в то время как папа был на очередной деловой встрече, а Элина заседала в своем клубе или посещала открытие какого—нибудь нового салона красоты.

Это был лучший день в моей жизни! Я гонялась за героями любимых мультфильмов, как ненормальная. И искренне верила, что они настоящие, а не просто ростовые куклы. Кайл еще потом долго подшучивал надо мной, но когда я осознала, что он был прав, разочарования не пришло.