Страница 19 из 29
Мирт тем временем покрывал горячими поцелуями внутреннюю поверхность бедер госпожи, поднимая тонкую ткань все выше и выше. Мягко, но настойчиво он развел ноги госпожи, еще ближе подтянул ее к краю кресла и жадно вторгся языком, раздвигая, щекоча и лаская. Стон Сильвии выпил Эрв, приникая к ее губам.
Мирт облизывал, прикусывал нежную плоть, пока лепестки не стали совершенно мокрыми. Тогда он вздернул ненужную сорочку вверх, где Эрв тут же аккуратно продел ее через руки госпожи и отбросил в сторону. Мирт с Эрвом переглянулись, и Эрв занял его место, а Мирт занялся грудью госпожи, сладкими мягкими полукружиями с розовыми нежными вершинками. Сильвия часто дышала, выгибалась, не в силах преодолеть разливающуюся по телу истому. Она уже не следила, кого обнимает и целует, контроль и моральные устои полетели к черту.
Еще минута, и Эрв подхватил госпожу на руки и отнес к ложу, с которого Мирт быстро откинул покрывало. Они уложили хозяйку на красный шелк и залюбовались на дело своих рук – трепещущее, отрытое, истекающее соками тело.
– Госпожа, кого вы хотите первым? – тихо спросил Эрв, снимая набедренную повязку.
Они оба были разгорячены и готовы. Сильвия открыла глаза, улыбнулась обоим и протянула руки навстречу Мирту. Тот счастливо улыбнулся на ее приглашение, погладил свой ствол, размазал по нему обильную смазку и лег между ног госпожи. Они страстно поцеловались, сплетаясь языками. Одно движение и он был внутри. Сильвия застонала, подаваясь ему навстречу. Уверенные и неторопливые движения сводили ее с ума, она извивалась, ей хотелось большего. Мирт отлично понимал желания ее тела, постепенно заводясь все больше, стал двигаться резче и сильнее, выходил почти полностью и снова врывался мощным толчком, наполняя и растягивая огненные своды, сжимающие его так, что он не мог сдержать хриплых стонов. Напряжение все нарастало, тело Сильвии пронзила молния, ее сотрясла крупная дрожь, она вцепилась в ягодицы Мирта, плотно прижав, не давая ему отстраниться, и приняла с наслаждением всю пульсацию его излившегося члена.
– М-м-м, хорошо, – сказала Сильвия, еще продолжая слегка задыхаться.
– Я счастлив, что доставил наслаждение моей несравненной госпоже, – Мирт, и правда, был совершенно счастлив.
Эрв, повинуясь жесту госпожи, налил обоим вина. Они немного полежали, отдыхая, потом госпожа увела обоих наложников в купальню, где, удивляясь самой себе, затискала и зацеловала обоих, а они в четыре руки выкупали ее. Госпожа шалила, брызгалась, Эрв с Миртом тоже расслабились и стали шутить и смеяться.
Потом круглое ложе приняло на себя три тела. Под живот Сильвии Мирт пристроил круглую подушку. Настала очередь Эрва войти в желанную глубину. Полные круглые ягодицы Сильвии вздрагивали, и их колыхание возбуждало обоих наложников до неистовства. Мирт лег под стоящую на четвереньках Сильвию и стал жадно целовать, лаская ее грудь руками. Потом он немного сдвинулся, и перед лицом Сильвии возник его прямой, как стрела, с такой же стреловидной головкой член. Сильвия распахнула недоуменно глаза, а сильные пальцы Мирта нежно, но настойчиво обхватили ее затылок. Сильвия не успела возмутиться, как двойные незнакомые ощущения от горячей плоти во рту и бешеный ритм Эрва сзади сломали все комплексы, увлекая ее в безумство животной страсти. Она замычала и забилась в ярчайшей вспышке, до звезд в глазах. Она никогда не испытывала ничего подобного. Наложники дали ей пережить затихающие волны наслаждения и продолжили. Потом мужчины менялись, ловко переворачивали ее на спинку, на бок, продолжали двигаться стоя, сидя, лежа, а Сильвия, потрясенная своими накатывающими ощущениями, погружалась в бездну морального падения. И это ей ужасно понравилось. И бездна, и падение.
Они так и уснули, свалившись в обнимку. Спереди ее обнимал Мирт, сзади прижался Эрв. В комнате остро пахло резким мужским потом, спермой и совсем немного – вином.
Глава 14
– Милая, – тянули ее за ухо. – Пора вставать! На работу опоздаешь!
– А!? Что?! – Сильвия подскочила. О боже, столько лет прошло, а она все еще боится проспать на работу?
Радом тут же зашевелились еще два тела. Дестон прошел к двери, крикнул страже отвести наложников в гарем, вернулся и сел на кровать.
– Ты что творишь? Не ожидал от тебя! – Дестон сузил глаза.
– Я сама не ожидала, – хрипло сказала Сильвия, принимая бокал с морсом. – В шоке. Ужас просто.
– Тут воняет развратом, как в борделе!
– Извини, не была, не знаю, – Сильвия откинулась на спину.
– И как тебе с двумя жеребцами? – спросил Дестон с усмешкой.
– Слушай, я тебя очень люблю. Но перестань врываться в спальню, как ревнивый муж. Тут это не принято. Даже среди мужей! Ты же сам хотел, чтоб мы не отрывались от здешних норм. – Сильвия мучительно покраснела. Ей самой было и жарко, и стыдно, но в то же время упоительно хорошо ночью. – Сейчас все точно успокоятся.
– Я просто… немного был удивлен, – Дестон позвонил в колокольчик, призывая служанок. – Как тебе такое могло придти в голову? Я же отлично тебя знаю – ты к… излишествам вовсе не склонна. У тебя куча комплексов. Ну, что краснеешь? Разве я не прав?
Прав, конечно, прав. И что нельзя обсуждать такое вслух – тоже комплекс. И глупо отрицать, что она наверняка очень неумела в постели. Или ленивым и неумелым был ее муж?
– Мне лир Ракс посоветовал, и они… все сами сделали, – еле выдавила Сильвия, поспешно скрываясь в купальне, подальше от нескромных вопросов. У нее и так горели щеки от воспоминаний. Она, оказывается, себя совсем не знала. Не знала, на что способно ее тело, что она может испытывать такие головокружительные и яркие ощущения. Кажется, только теперь она поняла, что секс – не обязанность и даже не один из видов массажа. Приятного, но не обязательного для полного счастья. Да у нее просто не было таких мужчин никогда!
– Оу! Еще бы они не сделали тебе приятно! У тебя ведь наложники из дворца, искусные ребята, других там не держат. Старый развратник Ракс в мальчиках очень хорошо понимает, – согласился Дестон, идя следом. Смотреть, как купается Сильвия, всегда доставляло ему удовольствие. Не эстетическое, а психологическое. Она так забавно краснела и прикрывалась, отворачиваясь, что Дестон специально ее смущал, испытывая при этом неописуемое наслаждение.
– Что!? – Сильвия выпучила глаза.
– Я думал, ты знаешь. Кого он хвалит – те, значит, его удовлетворили, – хмыкнул Дестон. – А кого он ругает – отказались.
– Зачем ты мне с утра гадости говоришь? Ну, правда, а? Что же, его выгонять теперь надо? – Сильвия скривилась.
– Да ладно. Тут это норма жизни. До женского тела не каждый добирается даже за всю жизнь, тут на одну дамочку по сто мужиков, вот такая корявая демография, надо же как-то приспосабливаться? Ракс отлично служит тебе – вон, как глаза блестят. Вижу, понравилось. Я рад за тебя. Честно-честно. Надеюсь, ты не позволила им быть сверху? Наложнику это не дозволяется, редкая госпожа такое разрешит.
Сильвия замерла.
– Что?
– Сильвия, ты что, не знаешь, как обращаться с наложниками? Надеюсь, ты их в губы не целовала?
Сильвия выдохнула. Ну, что за человек… так испортил послевкусие. Ей хотелось побыть одной, подумать, вспомнить, взвесить свои ощущения, проанализировать, мысли причесать. А она, оказывается, свой авторитет уронила, как хозяйка. И ведь спросить не у кого было! Целовала, еще как. И не только губы. Сильвия покраснела. Что про нее теперь станут болтать в гареме?
– Меньше грузи себя своими мыслями! Давай завтракать, и пойдем, что-то покажу, – Дестон вытащил ее из бассейна.
– И куда мы идем?– спросила, когда они шли по узким и извилистым коридорам.
– В гарем, конечно.
Сильвия даже остановилась.
– Спорю на что угодно, ты тут ни разу не была, не заходила, и вообще не знаешь, где у нас гарем! – возмутился Дестон. – Какое преступное пренебрежение мужчинами! Совести у тебя нет!
– Погоди, ты сказал – «у нас»? У нас что, общий гарем? Давно?