Страница 3 из 123
― Может, объяснишь, что потеряла в грязи? ― начал Джерард. ― Хотя дай угадаю. Может, совесть?!
― Не начинай! И верни себе прежний облик.
Пальцы цеплялись за мелкие камни, которые раздирали кожу в кровь, пока не нашли то, что искали. Простой с виду медный перстень даже в грязи казался для нее драгоценностью, достойной лишь царской руки. Эпона же была никем. Вернее, такой себя считала. В разносторонне-творческой семье у нее единственной не было никаких магических сил, способностей или полезных навыков. Эпона прижала к груди перстень. Она могло позволить себе только его и влюбленность в Виллоби.
― Одежду я с собой не взял, поэтому нужна импровизация. Что это? Кольцо! Эпона, черт возьми!
― Не ори на сестру.
― С радостью! Если она перестанет включать дуру и рисковать из-за парня, который появляется в городе два раза в год!
― Ты не понимаешь...
― Разумеется!
― Сдашь меня?
― Подумаю... Ты хоть знаешь, что эти... Что они могли с тобой сделать?
Брат старался тщательно подбирать слова.
― Да, Джерард. Не разговаривай со мной как с маленькой, ― Эпона выпрямилась, но волк недоверчиво повернул голову в бок. ― Ой, да ладно! С тренировками отца ты унюхал бы меня на другом конце города.
― С волчьим аконитом?
― Выкинула его час назад. Джерад, ну хватит! Прости.
Эпона знала, как сгладить углы, которые сама же и заточила. Виноватый взгляд больших светящихся от искренности глаз было достаточно, чтобы лед тронулся.
― Ла-а-а-дно. Только прекращай на меня так смотреть. Бесишь. Я не скажу родителям, что их дочь...
― Волк?! Здесь?!
Дети в один миг обернулись на голос старушки. Ее друидская мантия была расписана разноцветными орнаментами, а на груди приютилось кубло змей. В руках она держала корзину с сушеными травами, когда глаза застилала белая пелена.
Но как ей тогда удалось меня увидеть?
Джерард присмотрелась и узнал:
― А вот теперь у нас точно проблемы.
Эпона не понимала, почему брат в образе страшного волка вдруг начал пятиться к стене. Ведь это была всего лишь старушка. Девочка не знала. Она даже не догадывалась, что седые пряди не только от времени, а морщины на коже давно должны были рассыпаться в пыль. У Эпоны даже не защемило в груди от того, что впервые встретилась со своей прабабушкой. Та в свою очередь с легкостью узнала их запах. Волчий ― отца. Полевые цветы, как у матери. Корзинка миссис Помсли полетела в грязь.
― Не может быть... Неужели...
― Эпона, бежим! ― крикнул брат, но не успел двинуться, как корни вырвались из земли и опутали лапы.
― Нет уж, вы задержитесь. Приглашаю вас на чай в мою скромную обитель.
Старушка усмехнулась.
― Да кто вы такая, чтобы нас приглашать?! И вообще! Отпустите брата!
Эпона сжала кулаки, в одном из которых перстень царапал кожу до крови.
― Тот же гонор матери и никакого уважения к старшим, ― произнесла старушка, выпустив на свободу звериный оскал. ― Нам придется многое наверстать. И вы, ребятки, мне все расскажите.
Маргарет сложила на груди руки. Эпона не могла оставить брата. Ей бы хоть немного сил. Хоть немного магии. Вдруг в воздухе сверкнула вспышка. Стрела пролетела у девушки над головой и встряла в землю между ними и старушкой. Хлопок и воздух насытился дымом, в котором было сложно дышать. Это не могли быть Кварды, так как делать оружие было запрещено. Использовать знания должны были только во благо. Но кто-то дернул Эпону за руку. Сильный. Опасный.
― Беги, ― шепнул на ухо спокойный мужской голос.
― Брат?
― Он догонит.
Эпона выскочила из дыма. Кашель раздирал горло. Недоверие налило ноги жидким металлом. Конечно, бежать без брата она не собиралась. К счастью, за спиной послышались торопливые шаги. Джерард выскочил из пелены, брызги которой затерялись в его шерсти.
― Что нам делать? ― растеряно спросила сестра.
― Ты что дура?! Бежать!
Возможно, при других обстоятельствах, Эпона рассказала бы, что думает о резких высказываниях в свой адрес, но сейчас было не время. Сестра забралась на спину брату, и он понесся сквозь толпу, совершенно забыв про осторожность. В голове мельтешили по углам две мысли: «Спасти Эпону, и рассказать обо всем отцу. Матери ― не стоило».
Только он сможет ее охладить до того, как сгорит весь лес, и адское пламя бесцеремонно ворвется в город. Первыми пострадают сыновья казначея, а вот что делать с Маргарет....
Джерард понимал, что больше не было смысла скрывать, тем более, когда прабабушке угрожала опасность. Механизм запустился. Весь Гластонгейт увидел волка, мчавшегося с девушкой на спине. Ветер играл в ее темных волосах, а солнце красило их медным отливом. Легенда ожила у жителей Гластонгейта на глазах. Лес больше не сможет оставаться убежищем. Детей приняли за Кейт и Чаннинга, а ложь расходится также быстро, как и чума. Страх вновь вернулся на улицы города.