Страница 40 из 76
Девушка разразилась взрывом смеха.
– Разве ты не узнаешь меня, любезный? – грозно осведомился монах. – Ужель ты не преклонишь колен перед Аббатом своего ордена?
– Нет, не преклоню, – пробормотал отец Ал. Отец Коттерсон сказал, что Аббат направился в монастырь, в половине королевства отсюда. – Что ему делать здесь, да притом около дома Верховного Чародея? – Подозрения отца Ала усилились, поскольку все, что происходило, было похоже на сказку. Поэтому, насвистывая, он развязал веревочный пояс и снял с себя рясу. Ведьмочка ахнула, и отвела взгляд.
– Брат! – воскликнул возмущенный Аббат. – Вы разоблачаетесь перед женщиной?!! И что за одеяние вы носите под рясой?
– Ах это? – пропел отец Ал, импровизируя григорианское песнопение – То всего лишь комбинезон, что носят катодианцы. Он согревает меня зимой, и очень прочный. – Отец Ал продолжал насвистывать, выворачивая рясу наизнанку.
Голос Аббата принял угрожающий тон. – Что ты хочешь сказать своим поведением? Даешь понять, что встанешь на сторону короля против меня?
Интересно! Отец Ал не знал, что здесь возник старый конфликт между Церковью и Государством. – Да нет, сие означает, что... (он надел монашескую рясу изнанкой наружу и завернулся в нее) ...что я желаю видеть все в истинном виде.
И прямо у него на глазах фигура Аббата заколебалась, поредела и растаяла, оставив коренастого человечка двухфутового роста, с курносым носом, загорелым лицом и большими глазами в коричневой безрукавной куртке, зеленных рейтузах и шапочке с красным пером. С гневом в голосе он обратился к нему. – Кто тебя надоумил, поп? – Взгляд затем переместился на ведьмочку. – Наверняка, не ты! Ведьмы и чародеи всегда были мне друзьями!
Девушка покачала головой, открыв рот для ответа, но отец Ал опередил ее. – Да, хобгоблин. Книги меня научили, что для развенчания чар надо всего лишь насвистывать или петь и вывернуть наизнанку куртку.
– Ты хорошо осведомлен об обычаях эльфов для последователя Распятого, – неохотно признал эльф. – Я то думал, что ты и твои собратья почти не признаете наше существование!
– Только не я. – У отца Ала закружилась голова. – Несмотря на рассказанное ему Йориком, он лихорадочно пытался вспомнить, что когда-то изучал. – Меня всегда увлекали рассказы о таких, как ты, поэтому я постарался узнать все, что только можно, о мирах мало известных.
– 'Мирах?' – эльф навострил заостренные уши. – Странное выражение. Какой-то поп думает, будто существует какой-то мир помимо окружающего нас?
Отец Ал поймал себя на мысли, что он допустил оплошность. – В далеких царствах Философии...
– Не говорится ни единого слова о существовании таких же, вроде меня, так как сие против разума, – отрезал эльф. – Скажи-ка, поп, что такое звезда?
– Как что, огромный раскаленный газовый шар, который... – отец Ал оборвал себя. – Э, видишь ли, пишут о семи хрустальных сферах окружающих Землю...
– 'Землю?' – странное выражение, ты, наверное, имел в виду 'мир'. Нет, сначала ты высказал свои истинные мысли, удивленный вопросом от существа, вроде меня – и ты, конечно, мог бы рассказать мне о других мирах, вращающихся вокруг звезд, и о небесных судах, плавающих между ними. Разве не так? Я заклинаю тебя твоей рясой, поп, ответь правду. Разве ты не считаешь ложь грехом?
– Ну, считаю, – признал отец Ал. – И согласен с тобой: я и впрямь мог бы поведать тебе о таких чудесах. Но...
– И разве ты не прилетел именно на таком судне, из другого мира? – эльф внимательно наблюдал за ним.
Отец Ал посмотрел на него. Эльф ждал.
– Да прилетел. – брови отца Ала нахмурилась, – Откуда эльфу знать о таких делах? Тебе рассказал о них ваш Верховный Чародей?
Настала очередь эльфа быть застигнутым врасплох. – Слушай, что тебе известно о Роде Гэллоугласе?
– Для вас он и впрямь могучий чародей, и если он честный человек, то будет отрицать это. И, как и я, прилетел с мира за небосводом. На самом деле он служит тому же Правительству Многих Звезд, которое правит мною. Он прибыл сюда тоже на корабле, плавающем в пустоте между звездами.
– Ты прав во всем, в том числе в отрицании им своих чародейских сил. – Эльф прищурил глаза. – Значит ты знаешь его?
– Мы никогда не встречались, – уклонился от ответа отец Ал. – Теперь, когда я сообщил тебе о том, что ты желал узнать, не окажешь ли ты мне ответную любезность, и не скажешь, как могут существовать эльфы?
– Да ясно как, – хитро отвечал эльф. – Точно также, как существуют ведьмы. Тебе нетрудно понять, почему на свете есть она, – он кивнул на ведьмочку.
– Мне известно, что она такая же, как любая другая отроковица, за исключением того, что Бог с рождения одарил ее некоторыми особенными свойствами. Я могу понять, что когда в этот мир явились ее предки, в них тоже были задатки сверхъестественных сил. Таким образом, по мере того как поколения сменяли друг друга, женились и размножались, то способности их все возрастали и достигли значительного уровня.
– Именно так и считает Род Гэллоуглас, – задумчиво проговорил эльф. – Да, ты безусловно из царства породившего и его. Но скажи мне, если такие браки в пределах одного народа могли произвести на свет ведьму, то почему они не могли произвести на свет и эльфа?
– Могли бы, конечно, могли бы, – задумчиво кивнул отец Ал. – И все же, если бы было так, то мое насвистывание и выворачивание рясы не развеяли бы твоих чар, точно как рассказывалось в земной легенде. Нет, в тебе есть нечто большее, чем смертная магия. Как ты возник?
– Ты слишком хорошо видишь, чтобы особо нравиться, – вздохнул эльф, – отвечу тебе правдой за правду. Я знаю, что эльфы рождены лесом и землей, Дубом, Ясенем и Терном, ибо мы пребываем здесь не меньше, чем они. Мне это хорошо известно, так как сам я самый древний из всех Древних Созданий!
Эта фраза вызвала цепь воспоминаний, и отцу Алу внезапно вспомнился из детства 'Пак из Пукского холма. – Да ведь ты же Робин Добрый Малый!
– Верно говоришь, я тот самый лесной бродяга, шалый, – усмехнулся эльф, чуть напыжась от гордости. – Выходит я столь знаменит, что и за звездами все знают обо мне?
– Ну, во всяком случае, все с кем я знаком. – Отец Ал признался про себя в некоторой пристрастности. Ибо, наверняка, все знающие Пака должны быть добрыми малыми.