Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 57



Наконец, лодка отчалила от берега. Началось самое долгое и мучительное путешествие в жизни Майи.

Лежать скорченной в три погибели под сидением лодки, заваленной тюками и коробками с клубникой, гадая поймают тебя или нет, и то и дело давя рвотные позывы, вызванные покачиванием на воде- вот то, что стало олицетворением чертогов Тира для Майи.

Наконец, судя по грубому толчку, лодка причалила к берегу.

— Френк, давай-ка разгружаться, — скомандовал старик.

Похоже кроме торгов и приказов он был немногословен, так как дальнейшая работа, ровно как и поездка, пошли в полной тишине.

Майя слышала шум шагов. Как выкладывают из лодки коробки. Выкидывают тюки.

Все это время она отчаянно молилась. Всем тем богам в которых не верила. Все те слова, которые ее учили произносить сестры, и которые она столь не любила. Но сейчас все всплыло в ее памяти, и девушка молила свою покровительницу- святую Майю- о помощи.

Только не все тюки! Только не все! — крутилось у нее в голове.

Но вот подошла очередь разгрузки той части лодки, где лежала Майя. Молодой человек, помогавший старику, поднял тюк, за которым пряталась девушка, и замер.

С секунду они с Майей смотрели друг на друга огромными, полными ужаса глазами. Затем послышался окрик старика.

— Ты чего там стоишь, словно статуя?

Юноша повернул голову. Выдать или промолчать?

Сердце Майи готово было выпрыгнуть из груди.

— Руку свело, Огуст. Простите.

— Рано тебе еще на такое жаловаться! — проворчал старик, — Видать отдохнуть решил, дармоед. А впрочем… Там тяжелые тюки. Дай-ка я сам покажу тебе, сопляку, как надо такие перекидывать!

Все пропало! — пробежало в голове Майи.

Старик подошел к своему помощнику и так же замер. Затем губы его вытянулись в неприятной усмешке.

— Я смотрю цыпочка сбежала из обители!

Майя аккуратно встала из своего укрытия. Тело ужасно болело. Но делать было уже нечего.

— Пожалуйста, — проговорила она, — Дайте мне просто уйти. Я заплачу.

Старик почти рассмеялся.

— Жалкие гроши, что ты небось наворовала из коробки для пожертвований, ничто по сравнению с тем, как отблагодарят меня твои сестры, девочка. Правда придется еще раз ехать на ваш злополучный остров. Однако…

Договорить старик не успел. Пользуясь его словоохотливостью, Майя схватила весло и ударила его им по голове. (Спасибо ученью, что любая дева должна в нужный час встать на защиту своего дома!) Старик пошатнулся и упал в воду. Оставался юноша. Но тот лишь поднял руки в примирительном жесте.

Тогда Майя кинула весло и выскочила из лодки. Бежать! Как можно быстрее. Как можно дальше!

Девушка думала, что легкие ее разорвутся. Ноги отказывались слушаться. Во рту стоял терпкий привкус крови. Но она бежала. Бежала. Бежала… Пока без сил не рухнула на лесной мох. На небе уже алела заря. А Майе предстояло еще многое: перекрасить в ближайшем ручье свое белое молельное платье в алый цвет с помощью заранее украденного в обители красителя. Переплести волосы из строгого пучка, что носят в обители, на что-нибудь более похожее на крестьянскую прическу. Дойти до ближайшего селения. И раствориться в толпе. Чтобы никто и никогда не нашел ее.

Но в тот момент, лежа во мху, Майя не думала ни о чем из этого. "Получилось! Свобода! Свобода!!!" — билось ее сердце. И впереди была еще целая прекрасная жизнь. Или, по крайней мере, Майя так думала.

Глава 56

Рональд нашел Майю в соборе. Колдун был рад этому. Древняя магия, наложенная на место, не позволяла найти здесь человека, если он того не хотел. Но вот она была перед ним- Майя- такая хрупкая и маленькая в этом огромном лесу каменных деревьев.

Две недели назад, в той ужасной обители Арлииток, Рональд повторил утром Майе то, что прошептал как тайну вечером. В ответ он получил поцелуй. И плевать, что через секунду вошел Авери, который теперь смотрит на Рональда будто хочет перегрызть ему глотку. Плевать на герцогиню, что ведет их в пекло несмотря ни на что. И даже на Германа, с его едкой ухмылкой.

За Майей Рональд был готов в огонь и воду. И плевать на всех. А так же на все, что он думал и считал ранее(в том числе и о себе).



Да, какая-то часть Рональда считала, что он безбожно поглупел. Но и эта часть его искренне любила Майю.

Конечно, за две недели похода, молодым людям не часто удавалось остаться вместе. Но чем больше препятствий, тем слаще любовь. Не так ли?

Тайком пойманные взгляды. Улыбки, даримые только друг другу. Секретные знаки и короткие, краденные встречи наедине. Все это наполняло мир Рональда, делая его необычайно счастливым.

Вот и сейчас колдун был просто рад снова остаться с Майей наедине, и надеялся, что в зачарованном лесу собора их найдут еще очень не скоро.

— Я знала, что ты придешь ко мне, — прошептала Майя, когда Рональд очень тихо подошел и обнял ее сзади.

Некоторое время они стояли молча, растворяясь в тепле, даримом друг другу. Затем Майя снова прошептала:

— Только не отпускай меня. Никогда-никогда. Слышишь?

Рональд вздохнул. "Не отпускать" было и его желанием. Но как выполнить его, если впереди- пустошь Крига?

— Знаешь, — вдруг сказала Майя, — Я ведь была помолвлена с господином Дернау.

— Если ты говоришь это чтобы я приревновал, то мне вполне хватает и Авери, — улыбнулся Рональд.

На самом деле он не ревновал ни капли. Не потому, что Майя не стоила ревности, а от того, что он наконец научился тому, что не умел всю свою жизнь- доверять. Но факт помолвки Майи с мэром врат удивил его.

Дернау был богат, но не знатен. И вряд ли Майя сама выбрала его, учитывая огромную разницу возраста. Помолвка могла быть организована кем-то из родственников. Только вот из близких людей оставалась лишь Валери Тропен. А разве не желала она видеть племянницу женой крон-принца?

— Можешь не ревновать, — улыбнулась Майя, — Я не влюбилась с первого взгляда в сего почтенного вдовца. Хотя он показался мне человеком весьма порядочным и хорошим.

Блики оконных витражей играли в каменном лесу собора, даря ему еще более мистические очертания. Воздух был пропитан терпким запахом воска. Где-то вдалеке хор пел свои гимны славному Вальтеру.

Рональд спросил:

— Жалеешь, что не вышла за него?

Майя отрицательно помотала головой.

— Нет. Я сама выбирала судьбу, и здесь не о чем жалеть. Только…

Она помедлила, прежде чем произнести:

— Мне сейчас так страшно…

Рональд понимал это. Как и то, что пугала Майю даже не пресловутая пустошь, а полная неизвестность в конце.

— Пойдем, — сказал колдун.

Майя встрепенулась.

— Куда?

— Помнишь, я обещал показать тебе фокус?

В саду подле собора было тихо и спокойно. Играли фонтаны. Вечерний воздух кусался осенней прохладой. Почти все цветы увяли, а листья с деревьев были собраны садовниками в аккуратные кучи. Ежась от холода, Майя послушно следовала за Рональдом, пока они не пришли к огромному мертвому дереву. По сухой коре и корявым веткам было видно, что дерево не сбросило листву на зиму, а погибло раньше, и уже стоит, лишь ожидая часа своей вырубки.

Рональд подошел ближе к дереву. Осмотрел его со всех сторон, а затем приложил руку к стволу. С минуту ничего не происходило, а затем из-под руки Рональда по древесной коре, словно ручейки, начали расходиться тонкие серебристые струйки. Они шли все выше и выше, дальше и дальше. Пока все дерево не начало светиться магическим светом. И вот уже на его ветках начали появляться небольшие серебристые листочки, сотканные из энергии и волшебства. Затем- цветы. Цветы преобразовались в плоды. На землю начали падать серебряные яблоки. Ветер сорвал и закружил волшебную листву. Дерево замерло. Оно вновь стояло голым, но теперь уже не мертвым истуканом, а живым могучим деревом, что проснется весной.

Майя, до того с замиранием сердца следившая за Рональдом, подошла ближе и тоже приложила руку к дереву. Ей казалось, что под древесной корой все еще разливается невидимая оку сила.