Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 57



Хрупкая послушница прикатила на тачке вязанку дров и разожгла камин. И пока все сгрудились вокруг него, пытаясь хоть как-то обогреться после ненастья, Рональд незаметно покинул помещение.

Кельи, отведенные Майе и ее тетушке, находились неподалеку. Видимо обычно они предназначались для "важных" сумасшедших. Из-за дверей Валери слышался тихий шепот молитвы, и Рональд невольно усмехнулся. Никакие мольбы не смоют ту кровавую дорожку из смертей и предательств, что шла за герцогиней. С другой стороны, — шепнуло что-то внутри Рональда, — Герцогиня молится и не за себя. Она просит Вальтера спасти жизнь ее возлюбленному, королю Георгу.

В мире нет лишь чёрного и белого, — вспомнился голос Гэбрила, — Лишь полутона. Можно сказать, на них и основано наше существование.

Стряхнув наваждение, Рональд пошел дальше.

Оказавшись у комнаты, занимаемой Майей, колдун остановился. Прислушался. Тихо. Ни шёпота молитв, ничего.

Возможно она изнеможена и уже спит, — мелькнуло у Рональда. Что ж, придется разбудить ее высочество, ибо, учитывая вездесущесть Авери, другого шанса поговорить с Майей у него быть не может.

Рональд аккуратно постучал в дверь и с облегчением вздохнул, когда за той послышались легкие шаги.

— Кто это? — раздался усталый голос Майи.

— Рональд.

Дверь слегка приоткрылась, и в щели показалось бледное девичье лицо.

— Добрый вечер, господин колдун, — улыбнулась Майя.

Волосы ее уже были высушены и уложены в длинную тугую косу, обнажая длинную белую шею.

— Могу я войти? — спросил Рональд.

Майя почти полностью открыла дверь. Прислонилась к косяку. Спросила:

— Зачем?

Это легкое женское кокетство разозлило и подзадорило Рональда одновременно.

— Мне нужно поговорить с вами.

— Говорите.

Колдун готов был шипеть.

— Вы хотите лишних ушей?

Майя вздохнула. Было видно, что за день она так же устала. А еще немного раздражена. Да, из такого разговора могло получиться мало хорошего…

— Проходите, — сказала Майя.

Рональд зашел в комнату.

Кроме догорающего камина, света в келье совсем не было. Майя тем временем закрыла за ним дверь.

— Итак? — спросила она.

Рональд хотел начать издалека. Быть аккуратнее и мягче. Но вместо слова сами вырвались из его рта.

— С кем из лордов вы сговорились?

Майя застыла. В полутемной комнате она выглядела словно приведенье.

— С кем? — с нажимом в голосе повторил Рональд.

— Я не понимаю о чем вы, — холодно ответила Майя.

Рональд подошел ближе к ней. Почти навис, упирая руки в бока.

— Я знаю, что вы сговорились с одним, а скорее даже с коалицией лордов.

При этих словах Майя вздрогнула. Было видно, как на секунду слетела ее маска ледяной королевы, и на лице промелькнули удивление, испуг и…гнев?

— Вы несете какой-то абсурд, — было следующей ее фразой.

Но Рональд не собирался сдаваться.

— С кем?

— Я вынуждена попросить вас покинуть…

— Отравленное яблоко в саду не было для вас неожиданностью. И я знаю это. Вы думаете, что лорды усыпят вас, чтобы вы, проснувшись в каком-нибудь склепе, смогли уйти и наконец жить своей жизнью?!

Рональд нависал над Майей словно коршун, но та не сдавала позиций.

— Если вы немедленно не уйдете, то я буду кричать, — холодно сказала она.

— Да-да, — голос Рональда был уставшим, — На крик непременно прибежит Авери. Ваш рыцарь в сверкающих доспехах. И спасет принцессу от плохого черного колдуна. Только он не спасет вас ни от лордов, ни от неминуемой смерти. Так что если вы хотите жить, лучше скажите, кто из лордов играет с вами в коалицию.

Майя посмотрела Рональду в глаза. Долго. Очень внимательно. Словно ища ответы на какие-то свои вопросы.

— Лорд Доверт, — наконец сказала она, — Он давний друг короля Георга и весьма здравомыслящий человек. Он обещал помочь мне.

— Инсценировать свою смерть?

— Да.



— А Эшер?

— Я не доверяю ему.

— Тогда почему согласились заехать в обитель Арлииток?

— Нас завело сюда ненастье.

Рональд готов был биться готово об стену.

— Вы опять врёте. Вы хотели побывать здесь. Я видел это по вам.

Майя слегка отодвинулась от него. Отвела глаза.

— Хотела. Но не из-за Эшера. Ему я не доверяю.

— Тогда почему?

— Вам не понять.

Рональд вздохнул.

— Хорошо. — наконец сказал он, — Значит Доверт. И каков был план?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Майя призадумалась. То ли вспоминая что-то, то ли размышляя следует ли говорить все колдуну. Но Рональд ждал, и, наконец, она сказала.

— После яблока плана не было. Я надеялась на весточку, но так и не получила ее. Возможно, Доверт организует налет на нашу группу пока мы в пути.

— Чудесно, — сквозь зубы процедил Рональд, — А теперь слушайте меня. Вас могли пощадить, пока на доске было много фигур. Хотя я сильно в этом сомневаюсь. Но теперь, когда столь велика вероятность смерти и короля и принца, лорды непременно воспользуются возможностью убить вас. Думаю, говорить зачем не стоит?

Да. Майя знала. Это было давней мечтой девяти: править самим.

— Я посоветовал бы предупредить Авери о возможности засады. И не доверять ничему, что может быть связано с лордами.

Майя поежилась. Было видно, как тяжело ей расставаться с мечтой о свободе.

— Теперь я должен спросить вас о пустоши Крига, — устало сказал Рональд.

— А что с пустошью? Я, как и вы, никогда не была там.

Рональд вяло улыбнулся этой попытке пошутить.

— Зачем мы направляемся туда? — спросил он.

Майя пожала плечами.

— Я не знаю. План моей тетушки- чтобы в дороге я зачала наследника, над которым Георг сможет взять регентство.

— Для этой благой цели вы могли бы отправиться и к Майониткам, — усмехнулся Рональд, и от Майи не утаился сарказм в его голосе, — Зачем пустошь Крига?

Майя думала об этом. Гадала долгими ночами. Как и все она знала, что пустошь- заклятое место, пройти которое не мог почти никто. Так зачем Валери вела их именно туда?

— Я не знаю, — пожала плечами Майя, — Я надеялась, что никто из нас не дойдет до пустоши.

— Похвальная надежда, — буркнул Рональд.

Майя опустила глаза.

Она опять врала, и колдун знал это. Майя боялась пустоши. И она просчитывала, что может ступить туда. Для этого, а не из любви, играла она с чувствами Авери. Ища союзников и защиты, расположила к себе весь его отряд. Всех, кроме Рональда.

Колдун читал ее словно открытую книгу. Понимал ее мысли и поступки. От этого Майе было не по себе. И, вместе с тем, что-то тянуло ее к Рональду. Словно бабочку к огню. Сколь не пыталась Майя уверить себя в противном.

— Зачем вам все это? — спросила она колдуна.

— Я попытаюсь спасти нас от вашей с герцогиней глупости, — буркнул Рональд.

— Тогда достаточно было бы промолчать и дать людям Доверта убить меня, — с вызовом сказала Майя.

Рональд приоткрыл рот. Хотел что-то сказать, но не смог. Наконец, отвернувшись от Майи, он сказал:

— Спасибо, что наконец были честны. Добрый ночи, ваше величество.

Сказал, и растворился во тьме, будто его и вовсе не было в комнате.

Глава 44

Утром, юной фрейлине понадобилась ни одна минута, чтобы осознать где она. Когда же события предыдущих дней всплыли в ее памяти, девушку охватила паника. Первым желанием снова было бежать. Через болота. Через лес. В столицу. Туда где дом. Но сможет ли она? А если она не вернется с помощью, то что будет с крон принцем?

Фрейлина взглянула на мечущегося в бреду мужчину.

Возможно, он умрет и так. Но оставить его сейчас было равносильно преступлению. Конечно, у них была лодка…

Однако, их несло сюда течение. Сама же управлять даже таким судном фрейлина бы не смогла. Значит, придется выживать здесь.

Девушка огляделась кругом. За ночь ветхая хижина ничуть не улучшилась.