Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 66

— Сегодня вечером я кое-куда отправлюсь и хочу…

— Быстро соблазнить кого-то?

Гермиона неохотно кивнула. Парвати с подозрением приподняла бровь.

— Кого ты пытаешься привлечь? Мужчину или женщину?

— А мне надо было бы одеться по-разному?

— Само собой, — Парвати моргнула, словно не верила, что Гермиона задала такой очевидный вопрос.

«Хороший вопрос. Сколько вообще женщин-Пожирательниц Смерти? И как на них влияет Маггловский Указ? Мне придётся иметь дело и с ними тоже?»

— Думаю… в основном мужчин.

Парвати скептически прищурилась.

— Ты действительно знаешь, кого пытаешься привлечь?

Гермиона кивнула. Парвати выглядела неубеждённой, но продолжила:

— Взрослых или молодых?

— Хм… и тех, и других.

— Магглов или волшебников?

— Волшебников.

— Тёмных или светлых?

— Эм… в основном они… на тёмной… стороне.

— Почему ты вообще пытаешься?..

— Пожалуйста, больше ни о чём меня не спрашивай! — выпалила Гермиона.

Парвати неодобрительно фыркнула, а затем скатилась с кровати.

— Вставай.

Гермиона встала. Парвати смерила её оценивающим взглядом.

— Мы примерно одного роста. У тебя хорошая большая грудь — с этим проблем не будет.

Открыв шкаф, Парвати достала длинное чёрное платье.

— У тебя есть чёрные туфли на каблуках?

— Да.

— Надень его и покажись мне.

Гермиона отнесла платье на свою половину комнаты и быстро переоделась. Когда она вернулась, Парвати одобрительно вскинула брови.

— И что ты думаешь? — Гермиона взглянула вниз на полупрозрачный облегающий шелковистый материал.

— Думаю, что хотела бы тебя трахнуть!

Гермиона недоверчиво усмехнулась.

— Я серьёзно…

Парвати отвернулась, но Гермиона услышала её тихое бормотание:

— Я тоже.

Быстро повернувшись, Парвати подняла руки.

— Надеюсь, мы закончили?

— Хм-м…

Гермиона с сомнением жевала нижнюю губу.

— Давай уже покончим с этим, ладно? Что ещё?

— Ещё мне нужно будет что-то, чтобы расслабиться.

— Какую именно часть твоего тела нужно расслабить?

— Голову.





— Лаванда хранит огневиски в сумке с рунами.

Гермиона кивнула.

— Спасибо, думаю, это подойдёт, — она смущённо посмотрела на Парвати, но всё-таки продолжила: — И ещё кое-что, чтобы расслабить мою…

Парвати вопросительно наклонила голову набок, а потом насмешливо усмехнулась.

— Ты хочешь спросить, есть ли у меня фаллоимитатор?

Гермиона быстро опустила глаза в пол, её щёки начали гореть.

— Понимаю, что такими вещами на самом деле не делятся, но… Я просто подумала…

Покачав головой, Парвати присела на корточки рядом с кроватью и открыла нижний ящик прикроватной тумбочки. Достав небольшой мешочек, она бросила его Гермионе.

— Абсолютно чистый.

Гермиона взволнованно вздохнула.

— Я… действительно очень тебе признательна!

Парвати встала.

— Не проблема. Я надеюсь, что задуманное тобой того стоит.

Гермиона подошла к ней и почувствовала, как её горло будто сжалось в тисках.

— Я тоже очень на это надеюсь. Спасибо, Парвати!

Обняв Парвати, Гермиона поцеловала её в щёчку. Неожиданно Парвати нежно обхватила её лицо ладонями, мягко удерживая на месте. Она слегка повернула голову Гермионы, и их губы встретились. Она задержалась на мгновение, смакуя поцелуй, и только потом отпустила Грейнджер.

— Всегда пожалуйста… — прошептала Парвати, жадно изучая глазами тело Гермионы. Затем она отошла и начала искать свою книгу.

Гермиона постаралась выровнять дыхание. «Мне действительно нужно чёртово огневиски!»

***

Гермиона не стала напиваться — по крайней мере, не так сильно, как ей хотелось. Она прекрасно понимала, что ей понадобятся все умственные способности, чтобы пережить этот вечер. Тем более если она собиралась как-то помочь Снейпу.

Высокие каблуки стучали по неровным каменным плиткам узкого переулка. Остановившись, Гермиона приподняла капюшон, пытаясь сориентироваться на местности. Согласно инструкциям, которые она получила от Дамблдора, вход в клуб должен был находиться где-то поблизости. Она заметила впереди старый фонарь с тускло мерцавшей желтоватой лампой, прямо над невзрачной железной дверью.

Пока Гермиона издалека присматривалась к двери, со стороны переулка ко входу приблизились две мужские фигуры. Один из них провёл рукой по полотну, дверь открылась, и они исчезли внутри. Внезапно перед её глазами появилась ещё одна фигура — высокая и явно хромающая. Гермиона мельком увидела лицо незнакомца, когда тот попал под желтоватое освещение.

«Северус?»

Ускорив шаг, Гермиона направилась прямо за ним, а затем схватила его за руку. Несмотря на то, что здоровье Снейпа явно оставляло желать лучшего, рефлексы оказались молниеносными. Схватив Гермиону за запястье, он развернул её и резко сдёрнул капюшон. Во взгляде и всех чертах его лица отразились неприкрытое отчаяние и ужас, от чего Гермиона невольно отшатнулась в сторону.

— Что вы здесь?!..

— Ах, Северус, вижу, ты привёл с собой нашу почётную гостью! — в дверном проёме эффектно появился серебристо-чёрный силуэт Люциуса Малфоя. — Мисс Грейнджер… — он слегка склонил голову.

— Мистер Малфой, — Гермиона кивнула в ответ.

— Не ожидал, что наша гостья всё ещё должна находиться под таким… чётким руководством, — он сверкнул на Северуса глазами и многозначительно посмотрел на хрупкое запястье Гермионы, которое Снейп крепко схватил своей рукой.

Осознав, что Снейп просто не в состоянии что-либо ответить, Гермиона смущённо улыбнулась и воскликнула:

— Ох, простите, я такая неловкая! Никак не привыкну к этим туфлям! К счастью, профессор Снейп поймал меня, иначе я бы упала, — она высвободила своё запястье из его хватки.

Малфой выпрямился и надменно усмехнулся.

— Разумеется. Северус, как всегда, джентльмен.

Отважившись взглянуть украдкой на мертвенно-бледное лицо Снейпа, Гермиона вновь задалась вопросом: «Может, нужно было попытаться его предупредить? Нет, — в итоге решила она. — Это было ни к чему». Судя по реакции, он точно не позволил бы ей присутствовать. Скорее, Снейп смирился бы с собственной трагической судьбой, чем пошёл бы на риск и принял её выбор.

— Давайте не будем здесь задерживаться, — Малфой протянул ей руку. — Внутри уже все собрались и безумно хотят с вами познакомиться.

Как только она прикоснулась к ладони Люциуса, волосы на голове Гермионы встали дыбом, а по коже от отвращения поползли мурашки. Гермиона решила, что лучшей тактикой будет отсутствие лишних вопросов — она должна просто подчиняться… как бы трудно это ни было.

Сразу за дверью располагалась прихожая, в которой стояли два мускулистых оборотня со сложенными на груди руками.

— Обыщите этих двоих, — приказал Малфой. — Заберите все вещи, включая волшебные палочки.

С зубастым оскалом один из оборотней приблизился к Гермионе. Он грубо стянул с неё чёрный плащ с капюшоном и распустил лапы, обследуя каждый сантиметр её тела, в процессе забрав сумочку и волшебную палочку. Палочка Северуса также была конфискована. Гермиона даже представить себе не могла, что у кого-то из них отберут волшебные палочки. События принимали иное развитие и поворачивались против них.

— Следуйте за мной, — Малфой насмешливо поклонился и повёл их к закрытой двери.

Гермиона воспользовалась возможностью и робко коснулась пальцев Северуса. Она хотела, чтобы он знал — она останется рядом с ним до конца. Чёрные глаза встретились с шоколадно-карими, и отражавшееся в них страдание заставило её задуматься — возможно, дальнейшее действительно окажется для неё запредельной пыткой… или пыткой для них обоих…

Люциус повернул ручку и распахнул дверь, открывая просторную комнату, в центре которой располагался длинный стол. За столом сидело несколько волшебников и ведьм, некоторые из которых были знакомы Гермионе, но большинство из них оказались неизвестными. Все присутствующие повернулись, глядя на входящих.