Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 124 из 136

стражники. Я была одета довольно скромно-грубая

коричневая туника поверх серых штанов и потертых

кожаных сапог, но все равно чувствовала, что выделяюсь из

толпы. Как будто они могли сказать, что я была тевинтеркой

по какому-то неописуемому качеству, которым я обладала.

Интересно, а пахну ли я как Минратоус? Конт-аар занимал

довольно низкое место в моем списке мест, куда я хотела

попасть. Дело было не в погоде—и в тепле. Или пейзаже-

который был приятный. Дело даже не в том, что это была

часть Ривейна, у которого с Тевинтером были далеко не

сердечные отношения. Дело было в том, что, будучи

городом, они решили, что Кун имеет смысл, и поэтому все

они обратились. И кунари Тевинтер нравился меньше, чем

многим другим. Кто-то похлопал меня по плечу. Я чуть не

закричала, но тут же прикусила язык. Не самый лучший

способ прятаться. Я обернулась, полагая, что, если бы это

были кунари, которые должен был забрать меня отсюда,

они бы меня не предупредили. Это была всего лишь Ириан,

и на ее лице мелькнуло легкое удивление. Она

переоделась—теперь на ней была коричневая кожаная

одежда других эльфов, которых мы видели в городе, тех,

кто поклялся в верности Кун. Выяснила что-нибудь? -

спросила я, чувствуя, как колотится мое сердце. Она

кивнула. Мы проследили за ворами до самого корабля. Это

было совсем не трудно. Ну, для нее это совсем не трудно.

Никто не хотел со мной разговаривать—я прикрыла свой

тевинтерский акцент ферелденским, который, как

утверждала Ириан, делал меня похожей на умирающую

лягушку. Но они достаточно легко разговаривали с ней. По

крайней мере, когда-то она разбросала вокруг себя немного

монет. Никто, конечно, не сказал: -Бен-Хассрат стоит на

причале номер семнадцать, но по тому, что они не

говорили, можно было многое понять. Читать слова в

тишине-это было то, чему ты рано научился в Тевинтере.

Мы были пассивно-агрессивной нацией. Каждый из них

проделал огромный путь, не говоря уже о семнадцатом доке.

Большие и очевидные длины. Больше ни с кем в городе так

не обращались, но всякий раз, когда разговор заходил о

набережной, никто не упоминал о доке номер семнадцать.

Тот, кто учил их быть осторожными, не слишком хорошо

справился с этой задачей. Я не планировала исправлять эту

тренировку. После этого найти причал оказалось не так уж

трудно. Идя с темой дня, он был, конечно, изолирован, за

ним почти невозможно было следить. По крайней мере, если

бы ты был на моем месте. У Ириан было более легкое время

для этого. Она смешалась с другими эльфами, их серьезные

и мрачные манеры легко давались ей, поэтому она

отправилась на разведку вперед, пока я слонялась без дела,

стараясь не привлекать к себе слишком много внимания.

Ириан села рядом со мной. -Они брали с собой припасы.

Еды хватит на долгое путешествие. Бочки с едой-соленой

свининой и копченой рыбой. Больше пресной воды, гаатлок

и тому подобное. Похоже, они планируют покинуть порт в

течение дня. Ппоклятие. Это было нехорошо. То, что мне

удалось выследить их до Конт-аара, было маленьким чудом.

Ни малейшего шанса, что я снова смогу их выследить. Нам

нужно было действовать немедленно. А это означало одно

из двух. Либо лобовая атака—а я действительно не хотела

этого делать. Или скрытность. Это казалось более

безопасным вариантом, но существовал только один способ

войти и выйти с корабля кунари. И хотя Ириан могла бы

сойти за местного жителя, я чувствовала, что, скорее всего,

не смогу. Ну и каков же наш план? - переспросила я. Она

критически оглядела меня с головы до ног, а затем





улыбнулась. Мне не понравилась эта улыбка. -А как ты

относишься к соленой свинине?

***

Я никогда не думала, что страдаю клаустрофобией.

Конечно, это было легче сказать, когда я не был упакована в

бочку, окруженная со всех сторон соленой свининой. Не

говоря уже о том, как сильно мне пришлось извиваться,

чтобы просто вписаться туда. Мне очень понравился вкус

соленой свинины. Или, по крайней мере, я так думала. Я

была совершенно уверен, что никогда больше не смогу на

неё смотреть. Запах заполнил весь мой мир, и я только

надеялась, что отверстий для воздуха, прорезанных в

стволе, будет достаточно. Я не хотела умирать со свининой

в качестве последнего воспоминания. Послышалось какое-

то толчковое движение, тяжелый глухой удар, и я

почувствовала, как вокруг меня зашевелилась свинина.

Меня несли на руках. Я слышала слабый шепот разговоров,

приглушенный древесиной бочки и толстыми кусками мяса.

Мы насчитали около трехсот шагов от того места, где они

хранили свои припасы, до самого корабля, и я пересчитала

их в уме. Ожидая рявкнувшей команды, глухого удара,

когда моя бочка опустится, откроется. Но этого не

произошло. Я слышала, как охранник на лодке обменялся

любезностями с тем, кто нес меня, а затем мы поднялись по

трапу и спустились по лестнице. Бочку осторожно опустили

на землю, и звук шагов стал удаляться. Я ждала. Сто граф.

Две сотни. Я уже открывала крышку бочонка, когда

услышал голоса. Дерьмо. Я снова присела на корточки. Я

надеялась, что никто не станет слишком тщательно

исследовать мою бочку. Голоса поблизости звучали

приглушенно, но слова были достаточно отчетливы. Кто-

нибудь хорошо рассмотрел этих двоих? - мужской голос.

Это прозвучало по-эльфийски. - Нет, сэр. Женский. Чуть

глубже. Может быть, кунари. - Возьми с собой половину

охраны. Прочесывай таверны и доки. Найди их. Должно

быть, они пришли сюда за артефактом. А если так, то

скорее всего они работают на него. Мы не можем

допустить, чтобы они пробрались на корабль. Я

догадывалась, кого он имел в виду под они. Хотя я не

совсем понимаю, кого он имел в виду под ним. Но, похоже,

мы сделали свой ход как раз вовремя. - Да, Гатт. Одна пара

шагов. Тяжелые, в сапогах. Они отступили. Прошло

несколько мгновений. Другой голос, мужской, вздохнул, а

затем снова послышались удаляющиеся шаги. тяжелый стук

захлопнувшейся двери. Я подождала еще минуту, а затем

вышла, стряхивая с волос и плаща кусочки соленой

свинины. Я была в трюме. Он был заполнен полками. Они

тянулись вдаль, образуя коридоры, маленькие комнаты.

Каждая из них был доверху набита коробками, на которых

было написано по кунарийски. Я открыла одну наугад.

Магический артефакт—но не тот, который я искала. При

осмотре еще парочки обнаружилось то же самое. А внутри

каждого ящика-письменные заметки. Так что они не просто

накапливали запасы—они их изучали. Я отрицательно

покачала головой. Это ни к чему меня не привело. Дверь

открылась, и я напряглась. Спрятаться было негде. Но это

была всего лишь Ириан. Все еще одетая в кунарийскую

кожу, она сама добралась до дредноута. Но здесь явно

отсутствовал запах соленой свинины. Она посмотрела на

меня. Я впилась в нее взглядом, пытаясь заставить что-то

сказать. Она только улыбнулась. Я указала на комнату, на

полки с ящиками, которые, казалось, тянулись бесконечно.

-Я не знаю, как мы найдем во всем этом Глупость Думата.