Страница 113 из 118
Не говоря ни слова, Скотт открыл папку, которую держал в руках, и достал оттуда пожелтевший фотографической снимок на плотной полуматовой бумаге.
— А вот что! — Он поднял фотографию так, чтобы все видели. Женщина на снимке была как две капли воды похожа на Мэгги.
— Господи! — выдохнул Джон.
Ему вдруг стало ясно, что искать Мэгги бесполезно, что в участке ее давно нет. Сейчас она скорее всего едет к одному из складов, где скрывается Саймон-Окулист. Как она догадалась, в котором из них он оборудовал свою камеру пыток, Джон даже не думал. Он уже убедился, что Мэгги умеет что-то такое, что недоступно большинству обычных людей.
И вот теперь она едет туда, чтобы встретиться со Злом лицом к лицу.
Ответственность. Искупление. О чем еще она говорила ему тогда?
— Она отправилась за ним, — сказал Джон хрипло, и в его голосе прозвучал неприкрытый испуг.
— Одна?! — Пораженный, Энди уставился на него. — Но почему?!!
— Не спрашивай. — Джон даже потряс головой, давая понять, что не может и не хочет ничего объяснять. — Просто поверь мне — и все. Мэгги поехала туда, я знаю.
— Не будем терять времени, — вмешался Квентин. — Вряд ли Мэгги успела намного нас опередить. К сожалению, нам неизвестно точно, куда она отправилась. Допустим, она действительно догадалась, в каком из двух складов может скрываться Саймон, но мы-то этого не знаем. В этой ситуации выход только один — разделиться, чтобы проверить оба места одновременно.
— Только, пожалуйста, никаких штурмовых частей, — быстро сказал Джон, повторяя сказанные Энди слова. — Если в окрестностях склада появится хоть один коп в форме и Саймон его заметит, я не знаю, что тогда будет с Мэгги.
— Согласен, — серьезно сказал Квентин.
— Черт! — простонал Энди. — Какого дьявола ее понесло туда одну?! Ну попадись она мне только!
— Интересно узнать, кого ты рискнул бы отправить с Мэгги? — холодно спросил Квентин.
— В том-то и дело, что никого, — без колебаний ответил Энди и выругался. — Проклятье!..
— Значит, остаемся только мы. Джон, у тебя есть оружие?
— В машине.
Энди скрипнул зубами.
— Постой-ка, Джон, откуда у тебя оружие? Зачем?!
— Не беспокойся, у меня есть разрешение, — откликнулся Джон, торопливо натягивая куртку. — К тому же я неплохо стреляю.
— Если ты застрелишь человека, убившего твою сестру, все тебе будут сочувствовать, но…
— Если я его застрелю, — перебил Джон, — то только потому, что он не оставит мне другого выхода. Больше всего мне бы хотелось, чтобы Саймон попал мне в руки живым. Я не собираюсь мстить. Пока не собираюсь. — Он пристально посмотрел на Энди, и детектив, не выдержав, отвел глаза.
— Джен и Скотт поедут со мной, а ты — с Квентином. — Энди бросил взгляд на два красных флажка на карте. — Может, бросим монетку?
— Нет. — Квентин тоже посмотрел на карту. — Мы с Джоном поедем на склад к северу от шоссе. Он ближе к озеру.
— Тогда по коням, — нетерпеливо бросил Джон и первым выбежал из комнаты.
Только когда Мэгги подъехала к складу, ей пришло в голову, что здание и окрестности могут быть оборудованы следящими системами и сигнализацией. Но, когда, бросив машину на проселке за рощей, Мэгги пошла к складу пешком, она сообразила, что Саймон вряд ли решился бы на что-то подобное. Несомненно, он не хотел привлекать к старому зданию слишком много внимания. Само его расположение служило достаточной гарантией безопасности; Мэгги с каждым шагом все больше в этом убеждалась.
Сразу за рощей начинался неширокий пустырь, упиравшийся в забор из проржавевшей металлической сетки. Мэгги легко перелезла через нее и спрыгнула с противоположной стороны. Отсюда до склада было не больше сотни ярдов. Она не боялась, что Саймон обнаружит ее присутствие, в конце концов, он приехал сюда совсем для другого.
Склад, к которому она приближалась, представлял собой высокое и мрачное строение с крышей из замшелого шифера, сложенное частично из бетонных плит, частично — из подгнивших бревен. Несколько окон располагались под самой крышей и были похожи на бойницы средневекового замка. Только оказавшись у самых стен склада, Мэгги увидела, что стекла покрыты таким толстым слоем пыли и грязи, что сквозь них вряд ли можно было что-то разглядеть. Только дверь, перед которой она остановилась, выглядела сравнительно новой, хотя кто-то и пытался искусственно состарить ее с помощью грубой коричневой краски и грязи.
Взявшись за холодную ручку двери, Мэгги на несколько секунд замерла. Она не обманывала себя: конечно же, она боялась, потому что он был там, внутри. И с ним была молодая, умирающая женщина, которую Мэгги отчаянно хотелось спасти.
Она не осмеливалась открыть внутренние шлюзы и выпустить на волю свое сверхчувственное «я». С помощью своих уникальных способностей Мэгги могла быстрее обнаружить в здании людей, но эмпатия убила бы ее, стоило только Саймону нанести Таре Джемисон первую смертельную рану. Вот почему Мэгги не оставалось ничего другого, кроме как держать свои способности под надежным контролем воли и сознания и положиться на пять органов чувств, доступных каждому человеку. Увы, удержать свое второе «я» от вмешательства было нелегко; Мэгги на секунду пожалела, что у нее нет с собой оружия, но тут же отогнала от себя эту мысль. Она знала, что оружие тут не поможет. Пуля убьет тело, но ведь тело — это просто оболочка, сосуд, который может быть наполнен чистой ключевой водой или смертельным ядом.
Интересно, сколько времени продержится Тара?
И сколько продержится она сама?
Набрав полную грудь воздуха, Мэгги медленно выдохнула и осторожно толкнула тяжелую дверь. Она оказалась не заперта. Мэгги бесшумно скользнула внутрь и закрыла дверь за собой.
В здании склада было довольно темно, и несколько мгновений Мэгги просто стояла, дожидаясь, пока глаза привыкнут к густому полумраку. Ее ноздри трепетали, ловя запахи машинного масла, пыли и ржавого металла.
И крови.
Этот запах заставил ее вздрогнуть, но Мэгги преодолела страх и пошла вперед, чуть не ощупью находя дорогу среди деревянных ящиков, разваливающихся фанерных коробов и деталей каких-то огромных механизмов. Это был настоящий лабиринт, но в конце концов Мэгги благополучно его миновала и увидела впереди свет.