Страница 112 из 118
— И Тара Джемисон все еще может быть в этой его норе, — напомнил Энди. — С момента похищения прошло чуть меньше двух суток, да и тела мы так и не нашли. Человек Квентина, несомненно, тоже его отвлек, так что Саймон, возможно, еще не… не занялся Тарой вплотную.
— Я не думаю, что она жива, — вставила Мэгги, припомнив свою картину. — Но наверняка утверждать не берусь.
— А это значит, что, если мы его обнаружим и он это поймет, у него в руках будет заложник, — мрачно сказал Квентин. — Таким образом, нам придется действовать предельно осторожно…
— Да уж, — Энди поморщился. — Никаких штурмовых подразделений, никакого спецназа! Если Тара погибнет во время атаки… — Он мог не продолжать. Каждому из присутствующих было ясно, что будет тогда.
Через полчаса принесли список объектов недвижимости, проданных Саймоном Уолшем за шесть месяцев, предшествовавших его предполагаемой гибели. Список выглядел весьма внушительно.
— Покупатели разные, — сказал Джон, бегло просмотрев его. — Но по меньшей мере полдюжины объектов были проданы холдинговым компаниям. Потребуется время, чтобы выяснить, кто владеет тем или иным недвижимым имуществом на самом деле.
— Из всех нас ты, наверное, единственный, кто сможет получить эту информацию без обычных формальностей и проволочек, — заметил Квентин.
— Да, я могу позвонить кое-кому из друзей, — согласился Джон и, взяв копию списка, тут же подсел с ним к телефонным аппаратам.
— А я, пожалуй, отмечу все объекты на карте, — сказала Дженнифер. — Кто знает, быть может, когда мы получим наглядную картину, нам придет в голову что-нибудь полезное!
Мэгги ничего не сказала, но, вооружившись еще одной копией списка, стала просматривать его в надежде, что и ей что-нибудь придет в голову. Она, впрочем, знала, что шансы на успех невелики, и была очень удивлена, когда ее взгляд задержался на одной из строчек. Мэгги хорошо знала Сиэтл, но она не могла бы сказать, что именно привлекло ее внимание к товарному складу на южном берегу озера Вашингтон. Почему она споткнулась на нем?
Может быть, рассуждала она, все дело в том, что тело Джоуи тоже нашли у озера?
Или?..
«…Как будто какой-то звук, который меня взволновал. Мне казалось, я узнала его или должна была узнать…» — вспомнила Мэгги. Эти слова произнесла Холлис. Эллен Рэндалл тоже упоминала о чем-то подобном. И Кристина однажды тоже обмолвилась, что слышала какой-то странно знакомый звук, но какой, она так и не смогла вспомнить. Что же они могли услышать? Что-то знакомое и в то же время настолько обыденное, что их подсознание не зафиксировало природу звуков, только отметило сам факт.
Полузакрыв глаза, Мэгги попыталась сосредоточиться и вызвать эти слабые, едва различимые звуки из мешанины ощущений, чувств и эмоций, запахов и звуков, скопившихся в ее подсознании после всех допросов и бесед с пострадавшими.
Вода!
Плеск воды о причал или опоры пристани.
Да, пожалуй, так оно и есть!
Мэгги подняла голову и оглядела комнату. Джон разговаривал по телефону и делал какие-то заметки в блокноте, Дженнифер, Энди и Квентин склонились над крупномасштабной картой города, отмечая на ней взятые из списка адреса. В последний раз поглядев на свою копию списка, Мэгги вложила бумаги в альбом для набросков. Склад, который она нашла, стоял ближе всего к воде. Поблизости не было ни жилых строений, ни шоссе. Судя по карте, небольшая рощица надежно скрывала здание от посторонних взглядов, и, следовательно, Саймон-Окулист мог чувствовать себя там в полной безопасности. Глухое, уединенное место. Страшное место! Кричи не кричи, все равно никто не услышит.
Мэгги знала, что должна рассказать о своем открытии остальным. Не просто должна — обязана. Если она промолчит, ее поступок нельзя будет оправдать. Никак.
Ее синий «Форд» стоял теперь на служебной парковке возле полицейского участка.
Ключи от «Форда» по-прежнему лежали у нее в правом кармане джинсов.
Подумав обо всем этом, Мэгги не спеша встала и подошла к электрической кофеварке. Она давно заметила, что вода в ней кончилась, и теперь, пожав плечами, отсоединила емкость и вышла из комнаты.
Никто не обратил на нее внимания.
Перед тем как выйти из участка, Мэгги оставила бачок на чьем-то рабочем столе.
— Итак, — удовлетворенно сказала Дженнифер, глядя на пестревшую крошечными красными флажками карту, — если исключить все объекты, которые стоят в оживленных местах близко к центру города, останется несколько вариантов, каждый из которых может служить убежищем для Окулиста. Я склонна считать, что он обосновался в каком-нибудь складе, магазине или пакгаузе. Вот они, шесть зданий, которые стоят почти на самом берегу озера в уединенных, глухих местах.
Джон как раз закончил свои переговоры и, присоединившись к Дженнифер, Энди и Квентину, тоже склонился над картой.
— Как я только что узнал, — сказал он, — из этих шести зданий в настоящее время не используются только три. Вот это, это и вот это. — Он показал на три флажка у самого озера. — Они либо стоят пустые, либо там сложено какое-то устаревшее оборудование. Остальные три склада один мой хороший знакомый переоборудовал для хранения рыбных консервов.
Квентин тоже посмотрел на карту и нахмурился.
— Два товарных склада и один магазин, — проговорил он. — Мне кажется, Окулисту подходят только склады. Магазин стоит слишком близко к шоссе «Интерстейт-90». С которого начнем? Как я понимаю, они отстоят друг от друга на несколько миль.
— Я думаю, — начала Дженнифер, но что она думает, никто так и не узнал, потому что в конференц-зал почти бегом ворвался Скотт.
— Где Мэгги?! — взволнованно крикнул он с порога.
Джон растерянно оглянулся. Он только сейчас обратил внимание, что Мэгги уже какое-то время нет в комнате.
— Кажется, она пошла за водой для кофе, — ответил вместо него Квентин. — Что-то она слишком копается. — Он посмотрел на часы.
— А что случилось? — с тревогой спросил Энди.
— Я нашел еще одно дело об убийстве, датированное январем тридцать пятого года.
— И что? — Джон вдруг почувствовал, как им овладевает иррациональный, беспричинный страх.