Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 109 из 118



— Вот, собственно, и все. — Квентин сел за стол и потер лицо. — Значит, родственные связи… Может быть, коп, который вложил записку в досье, тоже что-то нащупал?..

— Но наши пострадавшие не имеют друг к другу никакого отношения. Они даже не знали друг друга!

— Это, безусловно, так. Но нельзя исключить, что по крайней мере одна из наших женщин приходится убийце дальней родственницей или знакомой. И это не обязательно Тара Джемисон.

— Мы проверяли всех родственников жертв, — вставила Дженнифер. — И у всех оказалось надежное алиби, во всяком случае, на момент, когда, по нашим сведениям, Окулист похищал или пытал женщин. Мы проверяли очень тщательно, Квентин, и я не думаю, что проверку необходимо повторять.

— Значит, что-то мы не учитываем. Я почти уверен, что мы не обратили внимания на какой-то факт, который мог бы все расставить по местам.

Энди повернулся к Дженнифер:

— Ты сказала, что компьютер сравнивал списки сотрудников компьютерной компании и друзей Тары Джемисон, но не нашел никаких совпадений. Может быть, вы выявили не всех ее знакомых? Или среди тех, кто работал там одновременно с Робсоном, есть друзья или родственники других жертв?

— Нет, — медленно проговорила Дженнифер. — Мы включили в поиск даже случайных знакомых Тары Джемисон. Что касается других жертв, то список их контактов, конечно, не настолько полон, но я возьму на себя смелость утверждать, что мы охватили почти всех. И тем не менее компьютер утверждает, что никаких совпадений нет.

— Плохо. — Энди вздохнул.

— Ты сказала, что хочешь просмотреть списки сама, — сказал Квентин. — Что ты надеешься найти?

— Не знаю. — Дженнифер пожала плечами. — Наверное, я делаю это просто на всякий случай, чтобы больше к этому не возвращаться. Компьютеры не всемогущи…

— Что ж, я не против, — сказал Квентин, и Дженнифер, не тратя времени даром, придвинула к себе ворох компьютерных распечаток.

— Где у тебя список черных «Кадиллаков»? — спросил Квентин у Энди.

— Вот копия. — Энди протянул агенту бумаги.

— Давай-ка посмотрим на него повнимательнее. Компьютеры компьютерами, но, быть может, что-то покажется нам интересным.

— Не думаю, чтобы нам повезло, — проворчал Энди. — Ладно, так уж и быть, давай сюда половину.

Квентин вернул ему часть списка, и оба погрузились в работу. Примерно через полчаса их усилия были вознаграждены — Энди поднял глаза от списка и пробормотал:

— Угнан…

— Что-что? — переспросил Квентин, в свою очередь откладывая список.

— Владелец одного из черных «Кадиллаков» заявил об угоне. Машину так и не нашли. Это было два года назад.

— И что тут необычного? — удивился Квентин. — Часть угнанных машин так и не удается найти. Я бы даже сказал, что это совершенно естественно. Ну а то, что кто-то позарился на старый «Кадиллак»…





— Дело не в этом. Дело в том, кто заявил об угоне.

— Кто?

Прежде чем Энди успел ответить, Дженнифер вдруг выпрямилась.

— Послушайте-ка, — сказала она. — Послушайте, что я нашла! Вам известно, кто работал в компьютерной компании вместе с Дэвидом Робсоном? Кто был его непосредственным начальником и главой отдела разработки программного обеспечения?

— Саймон Уолш, — как-то растерянно проговорил Энди.

— Откуда ты знаешь? — Дженнифер вытаращила глаза.

— Догадался. Именно он два года назад заявил о пропаже черного «Кадиллака», принадлежащего его отцу. — Энди вздохнул. — Вряд ли это совпадение.

— Муж Кристины. Тот самый Саймон Уолш. Он был начальником отдела разработки программного обеспечения, в котором работал Дэвид Робсон. Он его и уволил — так, во всяком случае, утверждает Дэвид. А теперь оказывается, что он был владельцем таинственного черного «Кадиллака».

— Машина зарегистрирована на имя его отца, но настоящим хозяином, безусловно, был он.

— Но ведь Саймон Уолш мертв!

— Согласно официальным данным, да. Вот почему компьютер не нашел ни одного совпадения! Я уверен, этого имени нет даже в списках родственников и друзей жертв, поскольку Кристина считалась вдовой. Кажется, Саймон утонул, катаясь на яхте?

Квентин кивнул:

— Да. Я даже был на его похоронах в качестве друга Джона. Саймон был настоящим фанатиком парусного спорта и не боялся в одиночку выходить в море даже в плохую погоду. В конце концов буря одержала верх. Так, во всяком случае, мы тогда считали. Были даже свидетели его гибели: капитан яхты, оказавшейся поблизости, видел, как резким поворотом гика Саймона сбросило в воду. Из-за шторма они не могли оказать ему помощь; капитан только определил координаты места аварии и вызвал по радио береговую охрану. Был организован поиск. Довольно скоро с вертолета заметили яхту Саймона, но его самого на борту не оказалось. Тела тоже не нашли, хотя Джон нанял опытных моряков и спасателей, которые продолжали прочесывать этот район даже после того, как официальные поиски были прекращены.

Дженнифер перебросила ароматизированную зубочистку из одного угла рта в другой и с тоской подумала о хорошей затяжке.

— Но ведь Кристина была его женой, — сказала она. — Неужели ты думаешь, что Саймон мог изнасиловать и изуродовать свою собственную жену.

— Для маньяков клятвы, данные у алтаря, значат не больше, чем прошлогодний снег, — сквозь зубы процедил Квентин. — Кроме того, ты сама видела, что он сделал с другими. Почему же он должен был пощадить жену?

— Сходные происшествия встречаются в городских сводках чуть ли не каждую неделю, — добавил Энди. — Мужья избивают и насилуют жен, но в поле зрения полиции попадает лишь десятая часть таких случаев. Впрочем, ты сама была патрульной и знаешь это не хуже меня. — Он задумался, а потом спросил: — Насколько я помню, Саймон Уолш был своего рода компьютерным гением?

Квентин кивнул:

— Электронные системы охраны были для него детскими игрушками.

— Но если вы правы, — не сдавалась Дженнифер, — значит, Кристина была его второй жертвой. Зачем ему вообще понадобилось жениться на ней, зачем инсценировать собственную смерть? Кстати, на Лауру Хьюз он напал только через полтора года после своей предполагаемой гибели. Как вы это объясните?