Страница 21 из 24
– Трансляторы, – сказал Кирк, но Маккой услышал нечто вроде "Grunfoon w'kaiba.".
– О, понятно.
Получая свой экземпляр, Ларосс поинтересовался:
– Как вы это сделали?
– Я не делал этого. Вы не помните? Это было сделано Машиной-Создателем, в последний раз, когда вы приходили.
– Подождите. Вы имеете в виду клингонов?
– Конечно.
– Опвы оппоопниопмаопеопте опмеопня? Вы понимаете меня?
– Да, – он отлетел прочь.
– Эти приборы совершеннее наших, –заметил Спок. – Они не привязаны к одному языку.
- Je parle franfais, –сказал Спок, – Pouvez-vous me comprendre?
– Я слышал это на французском, – сказал Ларосс. – Но я знаю французский. Wakarimasu ka?
– Вулканский.
– Это был японский. Какая невероятная машина.
– Телепатия, –сказал Спок, с интересом рассматривая стебли.
До них донеслись обрывки разговора.
– И когда они умирают, это всегда смерть без замены. Это тоже подозрительно.
– Но я был с ними некоторое время, и член второй касты, путешествовавший с нами, был согласен со мной, что они действуют совсем не так, как клингоны.
Кирк вмешался.
– Мы не клингоны. Физическое сходство поверхностно. Ваши ученые могут исследовать нас и сказать, что вы ошибаетесь.
Наступила долгая, звенящая тишина. "Машина-Создатель", – прошептал кто-то в толпе.
– Возможно, –сказал Т'Ууми. Он обернулся к людям. – Хотя вы можете умереть. Все клингоны, посланные нами в Машину-Создателя, были уничтожены. Без замены.
– Вы знаете, почему это произошло? –спросил Кирк.
– Потому что они подвергли опасности существующий порядок.
– Не потому, что они были…дьяволами?
– Это слово непонятно.
– А. Я думаю, мы также нарушаем порядок вещей.
– Конечно. Возможно, Машина-Создатель убьет и вас, я не знаю.
– Позвольте предложить альтернативу, – сказал Спок. – Как вы знаете, мое прикосновение, в отличие от остальных, вам не повредило.
– Насколько мы знаем.
– Хорошо. У моего народа, вулканцев, существует специальная технология, под названием "слияние разумов". Это позволяет установить близкий телепатический контакт между двумя. При этом невозможны ложь и искажение фактов. Может один из вас попробовать?
– Могут остальные влиять на это? –спросил Т'Ууми.
– Нет. Это личная связь, один-к-одному.
Т'Ууми повернулся к ним.
– Это тоже может представлять опасность.
– Это болезненно для обоих. Но степень опасности невысока.
– Я попробую.
Длинные пальцы Спока коснулись висков инопланетянина. Кирк поморщился, наблюдая. Он видел такое раньше и знал, какой цены это стоило его другу.
Минуты проходили, Спок неподвижно замер, сдвинув брови от интенсивной концентрации. Никаких признаков боли.
Наконец, он прервал контакт, озадаченный.
– Ничего. Так или иначе, вы должны быть способны к блокированию процесса.
– Я не сопротивлялся. Но я тоже ничего не чувствовал, –он отлетел назад. – Я думаю, вы лжете. Как lan, или ela, или клингоны.
Калан, сидя в командирском кресле, снова и снова просматривал кристалл – может быть, уже в двадцатый раз. Экран показывал сверхновую бомбу, неуклонно приближающуюся к "Энтерпрайзу".
– Замедлите, –приказал он офицеру связи. – Показывайте так медленно, как можете.
Изображение "Энтерпрайза" занимало около половины экрана. Бомба приблизилась на расстояние нескольких сотен метров и внезапно превратилась в белую точку, ослепляющее яркую, которая начала стремительно расти. Огненный шар набухал, пока не коснулся поверхности планетоида – а затем внезапно исчез.
– Это невозможно, –в бешенстве зарычал Калан. – Энергия не может исчезнуть просто так.
Клингон позади него, офицер по вооружениям, неохотно кивнул.
– Огненный шар должен был поглотить планетоид увеличиться еще в десять раз –и много часов рассеиваться.
– Так что произошло?
Он уставился на экран. – Магия.
– Лейтенант!
– Я серьезно, сэр. Это возможно. Законы термодинамики лежат в основании всей нашей науки. Это отрицает ее. Так что слово "магия" вполне адекватно, как функциональное описание.
– Мне нужно оружие, а не "функциональное описание"!
– Конечно, сэр, – он на момент задумался. – Первая вещь, которую мы должны решить, это была ли защитная оболочка сгенерирована "Энтерпрайзом", или этими Chatalia.
– Если "Энтерпрайзом", то их сигнал бедствия был ловушкой, посланной, чтобы заманить нас сюда и заставить напасть, –размышлял Калан. – Может, чтобы протестировать это устройство. И поставить нас в ситуацию, которая может оказаться неудобной в свете Органианского соглашения.
– Хотя если сигнал был настоящий, –сказал офицер, – в нем действительно содержится доказательство того, что Chatalia обладают некоторой властью над энергией. Магией.
– Оскорбительное слово, –он откинулся назад и прикрыл глаза. – Нам нужен план действий, подходящий в обоих случаях. Идеи?
После долгой тишины, офицер сказал:
– Может, у меня недостаток в воображении. Все, что я могу придумать, это прямое нападение, через транспортатор. Вытряхнуть из них все секреты, прежде чем ликвидировать.
Калан неприятно засмеялся и открыл глаза.
– Вам повезло, что на вашем посту не требуется воображение. У нас осталась еще одна сверхновая бомба, не так ли?
– Да, сэр. Но я бы не рекомендовал…
– Нет, мы не повторим наших действий. Мы используем транспортатор. Взорвем бомбу изнутри планетоида.
– Но, сэр…бомба слишком велика, чтобы ее транспортировать.
Калан наклонил голову.
– Воображение, лейтенант. Мы пошлем ее по частям. Также пошлем команду экспертов, которая соберет и взорвет ее.
– Команду отдела вооружений, сэр?
– А вы хотели предоставить это поварам?
– Есть, сэр, – отсалютовал лейтенант. Вскинул кулак. – Выживите и преуспейте.
Калан проводил его взглядом, затем снова стал просматривать кристалл. Конечно, думал он, существовал еще один курс действий, согласующийся с любым объяснением: бежать. Человеческие мысли. Может быть, Кэл был прав. Непристойно. Но ему доставляло темное удовольствие думать об этом.
Маги забрали их трансляторы и погрузились в оживленный спор, очевидно, по поводу того, что с ними делать. Т'Ууми отметил, что все эти маги принадлежали к особой группе, собиравшейся только несколько раз в поколение.
– Если здесь есть что-то вроде зала управления, – сказал Кирк, – он слишком хорошо закамуфлирован.
– Возможно, мы ищем неправильную вещь, –сказал Спок. – У меня есть теория: все машины здесь имеют форму растений – вспомните, Т'Лаллис сказал что основное занятие первой касты – управление растениями.
– Ты хочешь сказать, растения-машины?
– Это имеет смысл. Представьте, что вы создаете корабль вроде этого, который пробудет в полете десятки или сотни тысяч лет. Что будет вашим главным стремлением?
Кирк потер подбородок.
– Думаю, я понял. Стабильность. Ничего не может работать так долго, не сломавшись, и неоткуда взять запасные части
– Точно. Но если вы достаточно продвинуты в биологии, чтобы создать растения, дублирующие функции ваших машин, вы сможете обеспечить замену простыми способами воспроизведения растений.
К ним присоединился Ларосс. – Если так, то, возможно, никто из них не знает, что находится в космическом корабле. Если, по их обычаям, о каждом растении нужно заботиться и по необходимости заменять, тогда…
Щебетание Chatalia стало тише.
– Думаю, это легко узнать, –сказал Кирк. – К нам идет Т'Ууми. Хотя их сложно было отличить друг от друга, они узнавали его по шраму на крыле. Рядом шли еще несколько ela с трансляторами.
– Т'Ууми, скажи нам, – попросил Кирк, – растения действительно…
– Мы поговорим позже, возможно. Сейчас вы пойдете к Машине-Создателю. Следуйте за мной.
Это было не очень приятное путешествие. Прямо позади каждого члена команды следовал эскорт, вооруженный копьями, а в отдалении парили лучники. Они передвигались очень медленно.