Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 124

- Барка, - позвала Вика тридцатилетнюю наёмницу, находившуюся к ней ближе всех и только что перерезавшую глотку одному из бандитов, - Там в пещере ещё двое. Я обоих уложила, только не думаю, что их надо резать сразу. Наверняка это клиенты Оникара.

Двойняшка понятливо кивнула и по пути, толкнув брата в плечо, вместе с ним быстро отправилась в один из гротов.

- Госпожа, - позвал её Клойк, - Кажется, это Насмешник, - он навёл острие меча на лицо скрючившегося в позе эмбриона длинного и худого как жердь мужчину, - Ноздри рваные, как и описывали.

Вика оценила свой резерв. Ожидаемо, значительную его часть "съело" пробивание Сферы, ну и Замедление в этом процессе поучаствовало. И всё равно, больше трети у неё осталось. Хорошо быть имбой, придавленной роялищем.

Она подошла к скорченному изуверу.

- О, майн гат, - с презрением и ненавистью глядя на подонка произнесла Вика, - Это вот это чмо наводило страх на людей десяток лет?

И в самом деле, вид Насмешника был жалок. Очень трудно представить в таком сморщенном старом человеке с изуродованным палачом носом, великого и ужасного атамана.

- Он это, не сомневайся, - подошёл к ним Оникар, - Спасибо, Клойк.

- Да за что? - усмехнулся наёмник, - Это госпоже нашей спасибо.

- За то, что оставил его для меня, - егерь схватил Насмешника за шиворот и легко поднял, как будто тот был не весомым, - Как же долго я ждал этого дня, ублюдок.

Вместе с атаманом в руки орденцев попали живыми ещё четыре бандита - трое ближайших подручных Насмешника и его подруга, разбитная девица, лет двадцати пяти - тридцати.

Ещё в руки Вики попали оба торговца из Фрида и четырнадцать рабов обоего пола и разного возраста, считая и двухлетнюю девочку.

Попаданке нисколько не было жалко попавшихся ей подонков, но смотреть на то, что вытворяли над ними Оникар и Клойк с Миокой, почему-то совсем не хотелось. А пришлось - негодяи рассказывали интересно.

Предположения Оникара и Вики насчёт начавшейся утилизацией своих подельников Насмешником полностью подтвердились.

К особому изумлению ближайших помощников атамана, перед своей мучительной смертью узнавших, что Насмешник планировал извести и их самих, добавилась и ярость Насмешника, когда выяснилось, что его подруга давно через торговцев была в сговоре с уголовным авторитетом Фрида, столицы королевства, и атамана ждала вовсе не судьба очень богатого горожанина, а ров вокруг городской стены, куда должен был отправиться его неузнаваемый труп.

Девка атамана кричала, ругалась отвратительными словами, даже пыталась плюнуть сгустком крови. И всё это не в адрес своих мучителей, а в сторону своего любовника. Столько у неё скопилось к Насмешнику ненависти.

- Да тут серпентарий настоящий был, - сказала Вика Эрне и Флемму, - Пошли отсюда. Больше интересного ничего не услышим. Я тут тайничок вижу. Эрна, посмотри на ту пещеру магическим зрением? Видишь сигналку? Вот так и палятся клады.

Трофеи отряду достались богатые. Насмешник не просто очень долго, но и весьма успешно орудовал в этих местах. Да и его торговые компаньоны хорошо помогали ему со сбытом награбленного.

Две с половиной тысячи лир только золотыми монетами, которые Вика сразу же убрала себе в Пространственный Карман, и примерно такая же сумма серебром. Может, чуть поменьше.





А ещё наличествовал не реализованный товар в виде тканей, в том числе и два рулона шёлковой, посуды, вина, изделий из железа и бронзы и всякой мелочёвки. Ну и рабы. Они тоже считались законным трофеем.

- Оникар, тебе твою долю сейчас выделить? - спросила Вика у егеря после обеда, приготовленного Зурой и Юнтой - кстати, у последней открылся кулинарный талант, - Ты можешь возвращаться в Нола-Тор. Наши взаимные обязательства друг перед другом выполнены. До Адая нас и Дубок доведёт. Он эти места лучше знает. Да и не стоит бирманскому егерю появляться во фридландском городе.

В это время наёмники и рабы стаскивали к главной избе всё найденное имущество и раскладывали его прямо во дворе.

Оникар посмотрел на руководившую учётом трофеев Миоку и улыбнулся.

- Буду благодарен, госпожа, - сказал он, - Только много денег мне не надо. Лишь для выплаты неустойки по расторжению контракта с герцогом Цивихским. Я хочу пойти на службу к тебе. Возьмёшь?

- Куда я денусь, Оникар. Конечно, возьму. И с большим удовольствием.

Торговцев, сотрудничавших с Насмешником, тоже казнили, хотя Флемм предлагал доставить их в Адай на суд герцога. Но тут не согласились егерь и наёмники - посчитали лишним выделять для них лошадей, предложили лучше забрать с собой больше поклажи. А гнать купцов пешком очевидно означало задерживать движение отряда.

По этой же причине решили взять себе только одного из захваченных рабов, остальных в Нола-Тор заберёт Оникар.

Те трофеи, которые не поместились на вьючных лошадей и лам, сожгли вместе со всеми бандитскими постройками перед уходом.

- Когда вас обратно ждать, госпожа? - спросил егерь Вику, бросив взгляд на унылых и напуганных трофейных рабов, готовых отправиться с ним в Датор, - И не сомневайся, я про тебя никому в Торе не расскажу.

- Жди меня, и я вернусь, - Вика вскочила на коня - около пяти лиг, по уверениям Дубка, можно было передвигаться верхом - и разобрала поводья, - Надеюсь, за неделю-две обернёмся.

Попаданка проявила такт и дала время Оникару отойти чуть в сторону и попрощаться с Миокой.

Участок, где им вновь пришлось спешиться оказался коротким, так что к вечеру отряд Ордена преодолел в общей сложности почти пятнадцать лиг.

- Что ты там говорил насчёт неприветливости барона Лора? - спросила Вика у браконьера, - Стоит нам ждать от него неприятностей?

- Так то и говорил, госпожа, - усмехнулся тот, спрыгивая с коня, - Одних только гадостей от него и стоит ждать. Меня бы он, попадись я раньше ему в руки, повесил вниз головой - любит он с охотниками так поступать ...

- С браконьерами, - поправила Дубка Вика.

На ночёвку отряд остановился возле широкого ручья в восхитительно живописном месте.