Страница 64 из 116
— А улики есть?
— О, самые убедительные и неопровержимые! Книга на латыни, непристойная языческая статуэтка и нижние штаны из кружева. Средство сатанинского обольщения.
— Что?
— Увы, ваша милость! Всё это настолько отвратительно, что я совсем не удивлён слухам, которые будоражат горожан.
— Я должен поговорить с вашим Клее.
— Вряд ли он вас примет, — с сомнением произнёс Карлсон. — Он избегает общения с заинтересованными лицами.
— Вы можете ему приказать.
— Могу, но не стану.
— Я прошу вас, Карлсон!
— Ваша милость, однажды вы преподали мне урок, и теперь я хочу воспользоваться его плодами. Я отвечу вам так: вы — потомок рыцарей, а не купцов или стряпчих. Судебное производство не входит в сферу ваших интересов. Оставьте вещи, недоступные вашему пониманию, тем, кто в них разбирается по праву низкого происхождения.
Барон ошеломлённо уставился на Карлсона, который из добродушного толстяка вдруг превратился в мудрого и строгого правителя.