Страница 61 из 116
Барон с надменным лицом вышел к маэстро. Когда они разговаривали в последний раз, Мазини угрожал ему острым клинком. Но, увидев, в каком плачевном состоянии пребывает маэстро, Эрик отбросил гордость и взволнованно спросил:
— Что-то с Маттео?
— Ох, ваша милость! Его арестовали и посадили в тюрьму!
— За что?!
Мазини не ведал, какие обвинения предъявили Маттео, и предъявили ли вообще.
— На заднем дворе фрау Майер, в подвале монастыря, ратман Клее нашёл католический алтарь. Ещё там была Дева Мария, свечи и молитвенник. Маттео не стал отрицать, что это его вещи, и Клее увёл его в тюрьму.
— Вы не знали о крипте?
— А вы знали, да?! О, почему вы не предупредили его об опасности?!
— Я молился вместе с ним.
Мазини потрясённо уставился на барона. Это уже не мелкий личный проступок, это — проведение мессы! А учитывая, какие отношения связывали Маттео и барона — это…
— Святая Дева Мария, — обморочно прошептал Мазини. — Если всё вскроется, его казнят. Его казнят у Южных ворот, как того несчастного фальшивомонетчика…
— Юхан, седлай лошадь, мы едем вниз.
Он рассчитывал встретиться с Карлсоном и Клее, но было уже поздно. Охранники не пустили его в тюрьму без распоряжения Клее, а в доме Клее сказали, что старик напился лекарств и заснул. В подавленном настроении барон вернулся к тётушке, которая от беспокойства не ложилась спать. Пришла фрау Гюнтер. Из-за покрасневших глаз её белокурая красота потеряла соблазнительность, но приобрела одухотворённость. Когда все устроились в гостиной, Эрик попросил Юхана:
— Приведи к нам Хелен.
Она пришла в длинной ночной рубашке и накинутой на плечи шали. Сонно посмотрела на собравшихся и спросила:
— Вы хотели меня видеть?
— Повтори, что ты сказала мне в крипте, когда умерла твоя мать.
Хелен обхватила себя руками, дрожа в ознобе, но щеки её заалели:
— Я не помню, ваша милость. Мне было плохо.
— Ты говорила, что Маттео — дьявол, который принёс болезнь.
— Ах! — вскрикнула Катарина. — Ты правда так говорила?
— Не помню.
Барон быстро приблизился к девушке. Встряхнул за плечи:
— Хелен, постарайся вспомнить, кому ты говорила, что Маттео молится в развалинах? Как ты вообще узнала об этом?
— Он сам показал. Он ведь любил меня до того, как…
— До того, как превратился в дьявола?
— Да, ваша светлость, — она подняла на Эрика блестящие глаза. — Вы знаете всё лучше меня. Позвольте мне вернуться в кровать, я очень устала.
— Хелен, почему ты обращаешься ко мне «ваша светлость», словно я граф?
Ноги Хелен подогнулись, и она осела в объятиях Эрика. Серые спутанные волосы в беспорядке упали на лицо.
— Кому ты рассказала о Маттео? Отвечай, Хелен!
Глаза девушки закатились, а с губ сорвался жалобный стон:
— Фрау Гюнтер…
Агнета подбежала к ним:
— Барон, перестаньте её мучить! Воды! Воздуха!
Вязаная шаль сползла с плеча Хелен, и барон увидел на шее зловещий синий волдырь. Он сглотнул горький комок и спросил Катарину:
— Куда её отнести? Кто-нибудь ещё болен?
Агнета тихо заплакала, не утирая крупных слёз, катившихся по бледным от страха щекам:
— Господи, спаси нас. Мы все умрём.
Мазини деликатно взял её за руку:
— Мы не умрём, фрау Гюнтер, не плачьте.
Катарина бросила на них проницательный взгляд. Что-то между этими двумя происходило, и ей это не нравилось. Катарина отлично знала, что Агнета с детства влюблена в Эрика.
— Эрик, иди за мной. Устроим Хелен в зимней столовой. Я сама буду ухаживать за ней. Завтра позову врача.
— Священника нужно звать, а не врача, — мрачно бросил Эрик.
— Это не первая чума, которая приходит в мой дом. Я знаю, что делать.
***
Ночью барон не спал. Тётушка собрала всех слуг, заставила раздеться и внимательно их осмотрела. Юхан присоединился к слугам: он доверял опыту старой Катарины, пережившей не одну эпидемию. Все выглядели здоровыми: ни язв, ни озноба, ни жара.
Одна лишь Хелен горела в лихорадке. Она единственная навещала крестьян, поселившихся на пустыре у развалин монастыря. Решив, что на улицу теперь выходить неразумно, Катарина объявила карантин: все должны сидеть в доме и молиться. Никто не протестовал, люди были напуганы и подавлены. Только спокойная уверенность фрау Майер поддерживала в них надежду на благополучный исход. Агнета ушла, чтобы заняться своими домочадцами, и Мазини вызвался её проводить: людей на улицах немного, но кто знает, насколько они опасны.
Эрик мрачно цедил приторно-сладкое красное вино, которое ему посоветовала тётушка, и, несмотря на жару, жёг в камине смолистые сосновые дрова, чтобы окурить комнату дымом. Больше он ничего не мог сделать. Юхан прикорнул на полу около кровати.
Барон смотрел на белоснежное покрывало, придавленное пышными шёлковыми подушками, и мысленно возвращался в ту ночь, когда обнажённый Маттео лежал на этой кровати. Погода тогда выдалась прохладной, и они согревались тёплым вином и горячими прикосновениями. Барон подумал, что если бы та ночь повторилась, он вёл бы себя менее эгоистично. Он не понимал, почему ему в голову не пришло поинтересоваться, что чувствует Маттео. Возможно, вместе они бы нашли способ доставить ему капельку удовольствия. Всё-таки в Италии кастраты считались страстными любовниками. Если старик-музыкант не наврал.
Летом в Калине трудно различить то мгновение, когда закат превращался в рассвет. Эрик слушал пение птиц, такое же нежное и радостное, как обычно, и ждал часа, когда Карлсон и Клее начнут приём в Ратуше.
Набожный католик, иностранец и почётный гость графа Стромберга — какое преступление в том, что Маттео изредка молился перед старым алтарём и янтарной статуэткой? Эрик не слышал, чтобы в Калине кого-то осудили за то, что он исповедует ту религию, которую считает истинной. Католические мессы запретили сто пятьдесят лет назад, но среди приезжих встречались и католики, и православные, и мусульмане, и в большом количестве — евреи. Надо думать, все они совершали частные богослужения, ибо с мечетями и синагогами дела в Калине обстояли не лучше, чем с католическими храмами. И никого из иноверцев не арестовали и не судили. Так почему же Маттео должен пострадать?