Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 124 из 127

Оливер стал терять ощущение времени. Шли они пять минут или уже пятнадцать? Понять это можно было бы по степени усталости, но боевая броня четко выполняла функцию поддержки — он все еще был относительно свеж и полон сил. За очередным поворотом троица внезапно уткнулась в дверь.

— Секунду, — сказал Ричард и приложил свой ключ к считывающей панели.

Ничего не произошло.

— Что за… — пробормотал себе под нос разведчик и еще раз попробовал открыть дверь.

Ничего.

— Черт! — О’Коннеллу этот путь дался нелегко, и перспектива возвращаться обратно его мало радовала. — Видимо, тут мы не пройдем.

Оливер оценил взглядом дверь.

— Отойди, — сказал он полковнику, — отойдите оба за угол.

— Собираешься взрывать? Ты нам потолок на голову обрушишь, этому ходу лет столько же, сколько и городу.

— Нет, — ответил Стальной Генерал, — просто выбью замок.

Ричард бросил взгляд на рельсотрон в руках Оливера, а потом и на самого мужчину.

— Думаешь, эта пушка справится?

— Ну, с бронированным грузовиком справилась же, — ответил Стальной Генерал. — Отойдите подальше.

Когда Мэтт и Ричард укрылись за углом, Оливер поднял рельсотрон и прицелился в точку, где, по его мнению, находился магнитный механизм замка.

— Ну, только не подведи… — пробормотал он сам себе под нос и нажал на спуск.

Болванка устремилась к двери и без какого-либо сопротивления прошила в ней рваное отверстие. Для верности Оливер запустил еще пару снарядов выше и ниже того места, куда попал в первый раз.

— Готово! — крикнул он своим спутникам. — Мэтт, подойди, помоги!

Уже вдвоем они схватились за еще горячие края в отверстиях и, приложив все имеющиеся силы, рванули дверь на себя. Та поддалась и с некоторым усилием, но все же открылась.

— Добро пожаловать в святая святых, Стальной Генерал, — шутливо сказал Оливеру Мэтт, — мы в здании Совета.

— Знаешь, не сильно и хотелось.

— Давайте выйдем отсюда, — встрял Ричард. — Генри должен быть где-то рядом.

Оливер и Мэтт молча двинулись следом за полковником по узкой лестнице, ведущей куда-то наверх. Через несколько узких лестничных пролетов и пару дверей троица оказалась в одном из служебных коридоров здания Совета.

— Ты здесь вообще ориентируешься? — спросил Мэтт Ричарда.

— Немного, — ответил полковник, — все правительственные постройки имеют схожие планировки, — он осмотрелся, будто выбирая, в какую сторону идти. — Сюда.

Пока они шли, Оливер рассматривал залитые светом мраморные коридоры этого дворца. Тяжелые резные двери еще дореволюционной эпохи, хрустальные люстры и идеально чистые ковровые дорожки. Это место настолько контрастировало с тем, что было снаружи, что Стальному Генералу казалось, что он попал в другой, параллельный мир.

«И к чему все это богатство? — подумал он. — Ради полутора десятка стариков?»

За очередным поворотом они натолкнулись на охрану, точнее, на тех, кто раньше охранял это здание. Двое мужчин в форме избивали третьего. Когда один из охранников занес руку для очередного удара, Оливер увидел, что голова несчастного уже давно превратилась в кровавое месиво, но убийцы и не собирались останавливаться.

Чтобы сориентироваться, им с Мэттом потребовалось всего мгновение. Оливер аккуратно опустил на пол рельсотрон, а Мэтт перебросил автомат за спину. Ричард же просто сделал шаг назад — он понимал, что мало чем сможет помочь этим двоим.

Все кончилось быстро. Оливер одним ударом кулака по голове убил первого охранника, а со вторым расправился Мэтт, просто свернув тому шею; эти двое были так увлечены, что даже не заметили приблизившихся к ним нападавших.

— Все? — к ним подошел Ричард, державший наготове пистолет.

— Вроде да, — ответил Мэтт, — я все не могу понять, что тут, черт возьми, происходит.

— Без понятия, — Ричард все еще смотрел на охранника, которого убил Оливер.

Кости черепа бедолаги деформировались вовнутрь и, если бы О’Коннелл своими глазами не видел, как тот умер, то решил бы, что его убили ударом кувалды.

— Эй! Помогите! — в конце коридора показался мужчина средних лет, по всей видимости, он от кого-то убегал, периодически оглядываясь через плечо.

— Стоять! — крикнул Мэтт и поднял автомат.

— Не стреляйте! Я нормальный! — мужчина был уже совсем рядом. — За мной гонятся эти безумцы, двое или трое! Вы же из армии, так? Помогите мне!

Ричард положил руку на ствол Мэтта и опустил его к земле. В это время мужчина уже спрятался за спинами троицы.

— Ну и где они? — спросил Мэтт, вглядываясь в конец коридора в надежде увидеть тени или услышать какой-то шум.

Оливер краем глаза заметил за спиной какое-то движение, но было поздно. Громыхнул выстрел. Пуля вошла в затылок Мэтта и прошла навылет сквозь всю черепную коробку старого командира. Еще две пули получил в спину Ричард, который так и не понял, что произошло.

Стальной Генерал попытался развернуться, но чувствовал, что не успевает. Нападавший уже сделал два шага назад, и теперь пистолет в его руках был направлен в лицо Оливера.

Первые две пули попали ему в грудь, но Оливер понимал, что вечно везти ему не может: следующая пуля точно войдет ему в голову. Оливер рванул вперед, прогремел третий и последний выстрел. Стальной Генерал в прыжке сбил мужчину с ног и вместе с ним упал на пол.

— Твою мать, — прохрипел Ричард, в руке полковник сжимал табельный пистолет, который забрал из кабинета, — Оливер, ты жив?