Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 123 из 127

Он поднялся на ноги и, повернувшись к Деймосу спиной, окинул взглядом площадь.

— Знаешь, капитан, скольких сил мне стоило терпеть тебя? Твою рефлексию, нерешительность? Твою возню с Оливером Стилом неведомо зачем? Обладай я возможностью вторгаться в разумы простых людей, я бы стал королем мира. Но я, к сожалению, могу крутить только такими, как ты, — операторами.

Он бросил взгляд на телепата.

— Отсюда и вся эта возня с тобой. Михаил до конца не верил, что у нас все получится. Ты не представляешь, как ему приходилось выкручиваться, чтобы обмануть Джеймса Харриса, что я просто с твоей помощью истреблю правительство и армейскую верхушку, как много сил он потратил на то, чтобы найти хоть кого-то, схожего со мной по полу, возрасту и прочим параметрам. Как иронично: его самый главный актив — я — вышел с дефектом. Стопроцентная синхронизация с модулем «Ока», но с модулем, неспособным работать на нужных частотах. А второй раз операцию не переносил никто.

Он развернулся и присел на ступеньки рядом с истекающим кровью Деймосом.

— И тут появляешься ты. Идеальный кандидат: мужчина, мой ровесник, почти стопроцентная синхронизация, но уже с усовершенствованным, рабочим модулем. У нас даже рост совпадает. Ты и вправду думал, что сходишь с ума? Что EP-22 плавит твои мозги и ты говоришь сам с собой? Ивор давно избавился от побочных эффектов. Да, обезболивающие или сам ЕР-22 несколько расширяют сознание, сокращают продолжительность жизни, но уж точно не сводят с ума, как было в ранних экспериментах профессора Никитинского, нет.

— Документы… — прохрипел Деймос, — я сам видел эти документы.

Мужчина, которого Деймос считал своим альтерэго последние недели, только улыбнулся, и они оба оказались в комнате телепата в исследовательском центре. Ножа в боку не было, как и боли.

— А все ли, что ты видишь, — правда? — спросил он Деймоса, похлопал его по плечу и двинулся к выходу.

Уже стоя в коридоре и проверяя свой пистолет, Генри обернулся и добавил:

— Счастливо оставаться, капитан Джонсон.

И закрыл за собой дверь.

* * *

— Боже, что тут происходит?

Как только Мэтт, Оливер и Ричард вышли на улицу, они оказались посреди ада. Если на пути в управление им попадались редкие банды, то сейчас в Столице началась полномасштабная война. На первый взгляд казалось, что все сражались против всех, но через несколько минут они поняли: город разделился на монстров и жертв.

Ричард никогда не поверил бы, если бы ему сказали, что человек может зубами вырвать гортань другому, но увидел это лично.

— Нам нужен транспорт, — заметил Мэтт.

— Нет, — отсек Ричард, — нас сомнут.

— Еще варианты? — спросил Оливер.

— Переждать в управлении? — предложил Мэтт. — В здании должен быть осадный протокол. Опустим бронированные рольшторы и переждем все это.

Мимо них с воем пробежала группа безумцев, но троица осталась незамеченной.

— Не вариант, — когда опасность миновала, ответил Ричард. — Вы же встречались с Генри… Деймосом, я имею в виду, с Деймосом. Это его рук дело.

— И как ты прикажешь нам найти одного единственного телепата в этом хаосе? — резонно спросил Оливер.

Ричард задумался.

— Он должен быть в центре. Здание Совета — символ нынешней власти, и если бы я хотел погрузить город в хаос, то начал бы оттуда, из самого центра Столицы.

Мэтт высунулся из-за угла и оценил обстановку.

— Это самоубийство, — сказал старый командир, — нас даже боевая броня не убережет, а ты и вовсе хромой.

Ричард пытался решить сейчас, наверное, самую сложную задачу, которая когда-либо стояла перед ним.

— Ладно, — разведчик все же решился, — возможно, меня отдадут под трибунал, но это уже маловероятно. Под зданием управления есть тоннель. Он ведет в самый центр. Предусмотрен на случай эвакуации правительства.

— И где он выходит? — поинтересовался Оливер.

— Прямо в здании Совета, — ответил Ричард, — правда, там мог сработать протокол безопасности, и ход может быть перекрыт, но это наш единственный вариант избежать прогулки по улицам.

После короткого обсуждения вариант Ричарда был принят единогласно. Так же осторожно, как они выбрались наружу, все трое вернулись в холл управления. Ричард повел Оливера и Мэтта какими-то служебными коридорами и лестницами. Оливеру казалось, что они никогда не дойдут до тоннеля и его не существует вовсе, но наконец-то они оказались в небольшой комнате с дверью под магнитным замком.

— Там есть охрана? — спросил Мэтт.

— Не должно быть, но будьте начеку.

Оливер поудобнее перехватил рельсотрон, а Мэтт проверил свой автомат.

— Готовы? — спросил Ричард.

Мужчины молча кивнули. О’Коннелл приложил свой ключ-карту к считывающему устройству, дверь с легким щелчком открылась, после чего полковник заглянул в образовавшийся проем.

— Прошу за мной, — шутливо сказал он и сделал шаг внутрь.

Следом за ним двинулись и Оливер с Мэттом. Узкий, плохо освещенный коридор вел неизвестно куда. Иногда петляя, с поворотами под прямым углом, он создавал впечатление лабиринта, а не пути экстренной эвакуации.

— Ты здесь был раньше? — спросил Оливер Ричарда.

— Нет, — тихо ответил мужчина, — только у самого входа. Сюда строго ограничен доступ, даже для меня. На каждый вызов ключа надо было писать целый отчет, с какой целью тот или иной сотрудник заходил.

— И часто?

— Раз в год, на осмотре генератора и запасов. Что-то починить, что-то поменять и назад. Обход всего маршрута время от времени делала служба безопасности, не мы.