Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 32



Сюрпризом для всех оказалось наличие живого пирата — в запарке мы про пленника на трофее забыли, а после — что, нам теперь его самим топить? Точнее, мне? Да вот уж хрен! И я уверен, что ни Пашка, ни Серега не тронули бы. Тем более что есть в наличии власть, вот ей и передадим. Может, выпытают у него что важное, а потом сами пускай его судьбу решают. Это их обязанности, им за это деньги плотют!

Я причаливал вторым: сперва привязалась пострадавшая «Лотта». Кстати, управляться с корабликом вполне получалось — да, габариты, инерция, вялость управления, но всё-таки, ни в кого не вписавшись, ничего не снеся и не растопырившись посередь «порта», я остановился почти параллельно широкому (два грузовика разъедутся) причалу метрах в двух от него. Кинул, спустившись, ожидающим выброски, и они споренько так подтянули меня к причалу. Ну трофей я имел в виду, не меня лично.

Я вернулся в рубку, отвязал пленника и, развязав ему ноги, потащил в машинное. Глушить всё — чего ресурс тратить? Потом мы втроем — мы с Пашкой и пленный — перешли на твердь земную, к встречающим. Серега наблюдал за нами со стороны, с борта нашего сторожевика, готовый в случае чего ко всему — хоть к празднику, хоть к открытию огня. Пока немцы приводили «Лотту» в порядок, мы снабдились рациями из корабельных запасов, хорошо, Пашка вспомнил, что их видел и главное — вспомнил, где. Так что за время перехода мы обговорили всё, что в голову лезло, стараясь предусмотреть любой сценарий.

Вообще мы попали в странную ситуацию, в самый её эпицентр. С одной стороны, мы сюда провалились как безбилетники, и мы, по идее, никто и звать нас никак. А с другой, мы — богатые женихи! Помимо трофейного корабля, нам полагается четверть стоимости «Лотты» — это по местным законам, помимо личных благодарностей от её экипажа за спасение жизней. И как выкручиваться — непонятно! Вот поэтому Серега и не спешил со сходом на берег.

Орденский начальник, судя по всему, был извещен обо всем — в числе его «почетного караула» был толмач с нашего на ихний. И, наверное, поэтому стандартных предложений предъявить документы не последовало[12].

— Кто у вас старший?

Пошипев, рация у меня на груди разговорилась голосом Сереги.

— Старший мичман Васильев. С кем имею честь?

— Капитан Колмер, Орден. Глава местного отделения. Очень приятно.

— Взаимно. Сразу на всякий случай — мы никаких законов не нарушили?

— Пока нет, с моей точки зрения. Скорее, наоборот. Меня интересуют обстоятельства вашего перемещения на Новую Землю. Кроме того, вам необходимо пройти врачебный осмотр, сделать прививки… Кстати, что вы думаете делать с пленным пиратом?

Я решил вставить свои двадцать копеек.

— Это вам! Сувенир, так сказать, живой объект для выяснения обстоятельств.

— Отставить смехуёчки! Господин капитан, пират — ваш. По поводу осмотра и прививок — где этим можно заняться?

— Лучше проехать на одну из Баз Ордена: там созданы все условия, врачи… А ай-ди можно выправить и здесь!

— Это далеко?

— Представительство Ордена — в километре отсюда. А Базы… По суше — порядка шестисот километров до Порто-Франко, оттуда — сто пятьдесят до Базы или около того.

— Нам нужно посовещаться, извините. Ребята, в сторонку отойдите.

Я попросил разрешения и утащил Пашку на край причала, отойдя от встречающих метров на пятнадцать. Прикрутил громкость рации.

— Серег, будет лоцман — за сутки, по идее, дойдем. Вот что с трофеями делать? И заправляться будем?

— Бункероваться. Тютя! А главное — где деньги, Зин?

Пашка, довольный, как слон зимой с ведра водки, поспешил отчитаться.

— Мы по-скорому с Родькой тут притрофеились! Наличка есть, странная какая-то, но тысячи три в наличии! Вроде… Особо не считали, но много.

— Тогда так, парни! Коммерсантствуйте, только смотрите не продешевите! Чую, бабло ох как понадобится! Чёрт, мне бы самому…

— Серег, не хипишуй. Не дебилы.

— Тогда — валите. И будьте всё время вместе! И на связи!

Мы вернулись к ожидавшему нас капитану.

— Господин капитан! Старший останется пока на борту. Как лучше — сперва оформить документы и премии за пиратов у вас или переговорить с местными властями?

— Вы парой слов с мэром перекиньтесь, а потом проедемте к нам. Финансовые документы всё равно без ай-ди не оформят.

— Тогда позвольте воспользоваться услугами вашего переводчика?

И уже переводчику, парню лет двадцати пяти:



— Зёма, согласен потолмачить? Денег в разумных пределах отслюнявим!

Заодно посмотрим, как у него со сленгом. Парень, наговорив капитану массу непонятного нам, произнес, пока капитан обдумывал мое предложение:

— Да говно вопрос, если кэп не против, я — завсегда!

Капитан наконец принял решение.

— Пообщайтесь с мэром, мы в машине подождем.

И они, подталкивая пирата, отправились к машине, а мы уже втроем пошли к гражданским. Нам жали руки, в двух переводах — от орденца и Отто — выслушали массу благодарностей и договорились встретиться в здании, видимо, местного портоуправления после визита в представительство Ордена. Еще раз попожимали руки, пополучали одобрительных похлопываний по плечам и отправились к ожидающему транспорту. Мне грела душу кассета Отто, Пашка всё время поправлял сумку с трофеями.

— Толмач, как обращаться-то к тебе?

— Зовите Андреем.

— Консультацию выдашь? И, кстати, чем обязаны будем?

— За перевод — полтинник с вас, герои. А за консультацию — поляна.

— Не вопрос.

Машина приближалась, а вопросов было, как обычно: черт на печку не втащит…

— Тогда с Орденом закончим — и займемся репарациями и контрибуциями.

Андрей заржал:

— Они нормальные. Да и с наебаловом тут туго. Завалят на хер.

Мы, хоть и осведомлены были слегка о местных «вольностях боярских» типа свободного обращения стрелкового оружия, тем не менее вылупились на переводчика в четыре шара.

— Это, извини, как?

— Ну как на Диком Западе, только более жестко. Мошенников никто в перьях и дегте не вываливает и из городов не изгоняет. Тупо валят и потом иногда закапывают. Под настроение типа «не по-христиански это как-то». Но чаще просто от дороги отволакивают и бросают.

— Что, вот так прям???

— Ага! Зато афер типа МММ здесь не бывает почти.

— Почти?

— Ну сами прикиньте: кинули вы кого-то на бабки, а потерпевший никуда жаловаться не побежал. Достал ствол, завалил — и всё!

— И чо дальше?

Андрея, похоже, отчего-то начал напрягать этот допрос.

— Чо-чо… Да ничо! У нас кэп шулера за руку поймал в Порто-Франко, предложил деньги вернуть. В итоге три трупа, кэпу выговор и сюда его сослали на год.

Мы с Пашкой переглянулись — жизнь вроде того, налаживается! Теперь главное — никаких скоропалительных решений и тем более действий. Наломать дров у нас издревле в порядке вещей, национальный вид спорта, плавно перетекающий в образ жизни… Сперва приказ «Копать!», потом вопли типа «Вы чего тут нахуевертили???», причем всё исходит от одного и того же человека.

В представительстве Ордена фурора мы не произвели. То ли наши подвиги были своеобычны и обыденны здесь, то ли восторги уже улеглись. Нас достаточно вяло, для проформы, офицер — тётка лет сорока — расспросила об обстоятельствах появления здесь, заполнила какие-то анкеты и провела в соседний кабинет, где нас сфоткали и тут же выдали местные паспорта в виде пластиковой карточки с номером, фоткой и именем-фамилией. Ни очередей, ни справок — красота! Насчет прививок обрадовали необходимостью посещения одной из Баз Ордена. Занять это необходимое мероприятие должно было дней пять-шесть — и это при том, что туда и обратно можно было прокатиться на местной «чугунке». День, считай, на дорогу и трое суток лучше бы было просидеть в пределах досягаемости орденских врачей: прививки порой давали осложнения. После всех этих разъяснений нас облагодетельствовали «Памятками переселенца», начислили на счет каждому по тысяче экю как пострадавшим от неизвестных физике фокусов и вежливо так выставили вон.

12

Следуя законам авторского произвола и дабы не уподобляться Льву Толстому, я не собираюсь писать сперва на иностранном, а потом на русском языках. Переводчик упомянут — пишу на общепонятном сразу. Непонимающие могут обратиться к услугам переводчика — живого или электронного, как приспичит.