Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 154

‘Да. Ты достаточно ясно дала это понять вчера вечером, - сказал Крелис тихим голосом, предназначенным только для Верадиса.

- Разве это преступление-служить своему принцу?- Натянуто произнес Верадис. - Это отец должен заботиться о тебе. Его слова граничили с предательством.’

Глаза Крелиса сузились, и он быстро отпустил руку Верадиса.

- Будь очень уверен, что ты имеешь в виду слова, которые слетают с твоих губ. Ты не можешь их взять обратно. Прежде чем Верадис успел ответить, Крелис отступил на шаг и поднял руку в знак прощания. Он поднял свою руку, сжав кулак, и повел свой отряд воинов от Рипы. Он даже не оглянулся.

Они скакали галопом по изношенной тропе, огибавшей Северную опушку леса. Натаир настоял на своем, сказав, что объяснится позже. Верадис не слишком беспокоился – его мысли постоянно возвращались к лицу брата и их резким словам. Никогда раньше он не ссорился с Крелисом. Никогда.

Они разбили лагерь перед закатом, в пределах видимости разрушенных стен Балары, старой гигантской развалины.

- Оставь свою лошадь оседланной, мы с тобой скоро выедем, - сказал Натаир. Верадис только кивнул и помог остальным воинам расседлать лошадей и разбить лагерь.

Он съел миску тушеной рыбы, когда солнце погрузилось в лес, высокие облака светились мягким розовым светом. Вскоре после этого Натаир позвал его.

‘Если мы не вернемся с первыми лучами солнца, - сказал принц Рауке, указывая на очертания гигантских руин, - Бери всех сюда, скачи к той башне и убей всех, кого найдешь там. Ты меня понимаешь?’

Раука нахмурился, но кивнул.

‘Мы собираемся встретиться с Калидом из Вин Талуна и еще с одним. Его хозяин, Ликос’ - сказал Натаир, когда они въехали в темноту, и земля мягко поднялась, когда они миновали первые деревья леса.

‘Это безопасно, а?’

Принц пожал плечами. - Думаю, что да. Иногда приходится идти на риск, если награда достаточно велика. Сегодня вечером я продолжу дело моего отца.’

‘Но что, если они хотят убить тебя или взять в плен и выкупить?’

‘Да, это так. Но они уже могли это сделать. Не забывай, Калидус ясно дал это понять.’

‘До сих пор . . .- проворчал Верадис, которому это совсем не понравилось.

Натаир натянул поводья и спешился. - Сначала я хотел бы поговорить с вами о чем-нибудь другом.’

Верадис соскользнул с седла и повернулся лицом к Натаиру, чье лицо было в основном тенью, а глаза отражали жидкий звездный свет.

- Дело моего отца. Наше дело. Вы верите, что это правда?’

- Да, Натаир. Принц молча уставился на него, и Верадис продолжил: ‘Я не мыслитель, как Эктор, но, наверное, хорошо разбираюсь в людях. Я знаю короля Аквила, я знаю тебя. Я следую твоему примеру. Я доверяю своему королю. И это странные времена, нельзя отрицать. Камни плачут кровью, белые змеи бродят по земле.’

Натаир покачал головой. ‘Нет. Следуя моему примеру, примеру моего отца, этого недостаточно, Верадис. Я должен знать, во что ты веришь.- Он ткнул Верадиса пальцем в грудь. - Книга Хальвора. То, что она предсказывает, о Боге-Войне. Вы в это верите?’

Верадис медленно и осторожно кивнула. - Да, верю.- И он был удивлен, потому что, произнеся это вслух, он понял, что так оно и есть.

Натаир улыбнулся, провел рукой по волосам, тишина нарастала. Наконец он заговорил:





‘Свои сны. Те, о которых я тебе уже рассказывал.’

‘Да.’

‘Мне кажется, я кое-что понимаю в них. Голос, который я слышу, всегда один и тот же. Я верю, что это Элион, Всеотец.- Он помолчал. ‘Ты считаешь меня сумасшедшим?’

- Нет, Натаир.’

‘Тот, о ком говорится в пророчестве, Яркая Звезда, защитник Элиона. Я верю. . . Я верю, что я и есть тот человек. Что через мои сны Элион зовет меня. Когда мы встретились с Калидусом, когда ты прыгнул за мной сквозь стену огня. Потом я долго беседовал с Калидусом в его палатке. Он знает. Он говорил о Боге-Войне, он сказал мне, что я есть . . . избранный.’

Верадис вздрогнул.

- Мой отец рассказывал мне об этих временах. Предупреждая меня о них. Готовит меня к ним. Мы на краю пропасти, Верадис. Вокруг меня должны быть хорошие люди. Великий человек. Ты-первый из них. Мы уже стояли за жизнь друг друга, ты и я.Ты прыгнул через огонь ради меня, когда никто другой этого не сделал. И я видел твою преданность мне прошлой ночью, прежде всего, даже твоих родных.’

Верадис молчала. Он хотел отвернуться, внезапно почувствовав себя неловко, но взгляд Натаира удержал его. Принц вытащил из-за пояса нож. Он сверкал в свете звезд.

‘Я принес бы тебе клятву на крови. Ты-дар Элиона мне: брат, которого у меня никогда не было, мой первый меч, чемпион, боевой вождь и друг. Свяжи себя со мной сейчас, и Элион поведет нас к славе, о которой ты никогда не мечтал. Мы встретимся с Черным Солнцем Азрота и изменим наш мир. Что скажешь ты?’

Все, что произошло за последний оборот Луны, промелькнуло в голове Верадиса. Он видел лицо своего отца, слышал его слова прошлой ночью-ребенок не становится мужчиной в одночасье – он видел лицо Крелиса, лицо Эктора, но над всем этим резонировали слова Натаира. Каким-то непостижимым образом он знал, что Натаир был обречен на величие. Он чувствовал это, почти слышал голос, шепчущий это в его голове, призывающий его преклонить колено. Но более того, Натаир верил в него. Внезапно он был ошеломлен этим человеком перед ним: принц, лидер, друг, и он упал на колени.

‘Я с радостью принесу эту клятву. Я бы связал себя с тобой и твоим делом, Натаир, сейчас и до самой смерти.’

- Тогда встань, брат, ибо теперь ты для меня именно таков, и давай скрепим эту клятву нашей кровью.- Он провел ножом по раскрытой ладони и протянул рукоять Верадису. Быстрым движением Верадис сделала то же самое, и они, схватив друг друга за руки, долго стояли в темноте.

‘Теперь мы связаны клятвой крови, пока кровь течет в наших телах. Натаир улыбнулся. - Тогда пойдем навстречу нашей судьбе. Он снова вскочил в седло и погнал коня вперед. Верадис на мгновение застыл, стиснув обожженную ладонь, а затем вскочил на коня.

Руины Балары вздымались темной тенью, обрамленной звездным светом. Верадис почувствовала острую боль, находясь так близко к месту стольких детских страхов, но Натаир был полон решимости войти. Ворота были завалены упавшими обломками, так что они объехали вокруг стен и вскоре обнаружили обвалившуюся секцию. Тропинки для лошадей не было, поэтому они спешились и стреножили их среди деревьев, а затем вошли в древнюю крепость великанов.

Натаир шагал по широкой улице, Верадис на шаг позади, подозрительно вглядываясь в глубокие тени по обе стороны. Он увидел впереди свет, заполнявший арочный дверной проем, а над ним возвышалась разрушенная башня, щебень усеивал землю вокруг нее.

У двери стоял человек с длинным копьем в руке. Верадис сжал рукоять его меча, но Натаир прошел мимо мужчины и вошел в открытую дверь. Копейщиком был Дейнон, Вин Талун, которого он привез в Джеролин в цепях. Корсар наклонил голову к Верадису, который хмыкнул и последовал за Натаиром в башню.

Факелы горели вокруг комнаты, которая была широкой и круглой; крошащийся камень и гнилое дерево были разбросаны по полу. Каменная лестница вилась вокруг стены башни, пока внезапно не оборвалась, звезды мерцали за неровными очертаниями разрушенной стены.

Перед ними стояли три человека. Двоих он сразу узнал-худое седобородое лицо Вин Талуна Калидус и его спутника-великана Алкиона. Другой шагнул вперед. На нем была простая кожаная кираса, острые глаза смотрели с обветренного лица, сплошь покрытого глубокими морщинами и коричневой кожей. Он протянул руку к Натаиру,и в свете факелов блеснуло кольцо с драгоценными камнями.

- Добро Пожаловать, Натаир. Я-Ликос. Я долго ждал этого момента.’

Натаир схватил его за руку.

- Ликос. Я пришел, как вы просили. Я рад, что между нами заключен договор.’

‘Было время, когда это было невозможно, когда никто не мог говорить за Вин Талун, - сказал Ликос ровным голосом, но с оттенком гравия. Верадис подумал о волках. ‘Но теперь военачальники трех островов преклонили передо мной колени. Мы больше не раздробленный народ. Мы-сила, а не досада для больших миров.- Он задумчиво потянул себя за косу в бороде, тронутую сединой. Железные кольца, скрепленные в ней, звякнули друг о друга. - Я хотел встретиться с вами, спасибо за участие в договоре. Я уверен, что без ваших усилий этого бы не произошло.’