Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 154

‘Тут нечего рассказывать, Моя королева. Вскоре после полудня отряд, который я возглавлял на охоте, вышел на поляну в глубине Баглуна. Там были волки. И этот парень, - сказал он, указывая на Корбана. - Волк напал на нас. Мы убили их всех, понеся тяжелые потери и увечья. Мой Вонн, - он замолчал, и в его голосе послышалась дрожь. - Вонн был ранен, хотя и жив. На поляне были детеныши. Я убил их всех, кроме того, что держит мальчик. Он отказался выполнить мой приказ, советник короля, а затем отказался выполнить приказ твоего брата, вождя Ардана. Все очень просто-детеныш должен быть уничтожен. И этот наглый ребенок требует некоторой дисциплины.’

Сайвин не могла поверить своим ушам. С сознательным усилием она закрыла рот. Как Бан оказался замешан в этом деле? И бросил вызов Эвнису и Пендатрану, двум самым могущественным людям в королевстве.

- Маррок, как это случилось? Я никогда не слышал о подобной конфронтации с вольвеном, ни в нашем поколении, ни в любом другом.’

Маррок шагнул вперед, на его щеке и шее виднелись старые шрамы, полученные им от волчицы.

‘Я не уверен, Миледи. Мой опыт общения с вольвеном ограничен. Но из того, что я знаю, они из старых времен, если верить рассказам. Великаны разводили их как еще одно оружие в своей войне за сокровища. Хеб мог бы рассказать нам больше. Я знаю, что они похожи на волков, хотя и крупнее, конечно, и говорят, что они чрезвычайно умны. Они следопыты, охотники, убийцы. Я рискну предположить, что волчата сыграли большую роль в сегодняшнем нападении волков. Я посмотрел на поляну. Там была большая берлога, вырытая под большим деревом. Обычно волчат не трогали, пока они не становились намного старше, и я подозреваю, что без волчат волчица просто ушла бы.- Он посмотрел на сверток меха в руке Корбана.

‘Я думаю, что волк не стал бы двигать детенышей из инстинкта, и поэтому решил остаться. Потом, когда их обнаружили, Они сражались как демоны, чтобы защитить своих детенышей. А эти волки, они всю жизнь живут в стае. Их узы, я полагаю, должны быть очень крепкими.’

Алона кивнула, затем медленно и осторожно перевела взгляд на Корбана.

- Ну и?- сказала она. ‘Что ты можешь сказать?’

Корбан выглядел неуверенно, и на мгновение Сайвен подумала, что он просто отдаст волчонка, но потом она увидела, что он стоит немного прямее, узнала его упрямое выражение.

‘Это трудно объяснить, - сказал он.

- Ну, вы должны попробовать, или жизнь детеныша-это, безусловно, расплата,’ Алона с каменным выражением лица ответила.

- Он кивнул. ‘Чтобы понять, что я сделал и почему, я должен это сделать . . .- он помолчал. Сайвин увидела страх или беспокойство на его лице. Он глубоко вздохнул. ‘Чтобы понять, что я сделал, я должен рассказать вам о том, как в последний раз входил в Баглунский лес.’

Алона помахала рукой в воздухе. ‘Продолжай.’

Корбан рассказал о своем набеге на Баглун, о том, как он услышал вой, о том, как нашел и спас волка, и о том, как его нашел Гар. Сайвен огляделась и увидела шокированные лица мамы и папы. Даже Гара, как правило, со стальным нравом, был обеспокоен.

‘Когда я сегодня стоял на поляне и смотрел на этих волков, мне было страшно. Более чем напуган. Напуганный. Застыв от ужаса. Я думал, что умру. Потом она посмотрела на меня, на волчицу, и я узнал ее. И она знала меня. Она вспомнила болото.’

Эвнис фыркнул, А Корбан покраснел.

‘Это правда, что она сделала. И то, что случилось с ними – они защищали своих детей, только то, что сделал бы любой здесь.’

- Погибло восемь человек. Тройка лошадей. Почти вся моя свора гончих, - прорычал Эвнис.

‘Я просто говорю, что волчата ни в чем не виноваты. Они были невинны, а ты их растоптал.- Корбан помолчал, стиснув зубы. ‘Когда все было кончено, когда все они были мертвы, я увидел, что этот детеныш все еще жив, и схватил его. Я действительно не думал об этом, это просто случилось. Но когда я смотрел на него, держал его, чувствовал, как он извивается, он, он чувствовал себя правильно. Это правильно-защищать невинных, не так ли?’

‘Да, - прошептала Сайвен.

‘Если бы я позволил Эвнису убить его, я не знаю, все было бы напрасно – вытащить мать из болота, заблудиться – все это.’

Алона склонила голову. В комнате воцарилась тишина. Королева пошевелилась, вцепившись в подлокотники кресла.

‘А что бы ты сделал с этим детенышем?- спросила она Корбана. Эвнис выпучила глаза. Что-то-надежда? – плясали по лицу Корбана.

‘Я бы позаботился о нем. Поднял его. Мой отец вырастил и воспитал лучших гончих; никто не смог бы сделать это лучше, чем он.’

- Эй, парень, - пролепетал Таннон, - это тебе не собака на руках.’

‘Но что, если его вырастить таким же?- Корбан пришел в восторг, увлекшись этой идеей. ‘А что, если бы ты мог поднять его, как собаку? Они не так уж и отличаются – просто крупнее и с более длинными зубами.’





Уголки рта Алоны дрогнули.

- Твой энтузиазм просто неотразим. Маррок, это возможно?’

Эвнис издал горлом звук отвращения.

Охотник пожал плечами. - Я не могу сказать с уверенностью. Может быть. Это довольно рискованно. Но. . .- Он постучал пальцем по рукояти своего меча с одним пальцем. ‘Но, возможно, этот парень с помощью Таннона справится с этой задачей.- Он снова пожал плечами.

Эвнис открыл рот, но Алона заговорила раньше него.

- Да, это риск.- Она строго посмотрела на Корбана. - Но я склонна удовлетворить эту просьбу. Нам нужны примеры милосердия, а также сурового правосудия в эти трудные времена. Таннон, как глава вашего холда, вы готовы помочь вашему сыну в этом?’

Тэннон взглянул на Гвенит, которая быстро кивнула.

- Да, Моя королева.’

‘Хорошо. Но, - сказала она снова сурово и холодно, - если случится хоть один случай, когда мой подданный пострадает от этого существа, он будет уничтожен. Немедленно, без малейшего шанса на отсрочку. Таковы мои условия.’

- Что?- задохнулась Эвнис. - Как ты можешь, даже внешний вид его? Эти звери-убийцы. Позволить ему жить бесчестит моего сына. Как ты можешь это делать?’

- Этот медвежонок не растерзал твоего сына, Эвнис. А остальные, по словам моего егеря, просто пытались защитить своих детенышей.’

‘Однако . . .- Начал Эвнис.

- Могу я напомнить вам, что вы поклялись подчиниться моему решению? Это окончательно.’

Эвнис постоял немного, пытаясь овладеть собой. - Он склонил голову.

‘Если это все, Моя королева, то я позабочусь о своем сыне.’

Алона кивнула, и Эвнис резко вышел.

Сайвен обменялась потрясенным взглядом с матерью и отцом, затем Корбан бросился вперед, упал на колени перед Алоной и поцеловал ее руку. Он медленно встал, не зная, куда смотреть.

‘Мой . . . - спасибо, - пробормотал он. ‘Вы не пожалеете о своем решении.’

- Время покажет, - ответила Алона. Она указала на дверь, и Корбан, поняв, что его отпустили, вышел. Сайвен последовала за мамой и на краткий миг увидела, как Алона встретилась взглядом с Гвенит, а затем они снова оказались в каменных коридорах.

Гвенит нарушила молчание, когда они вышли из-под дождя в теплую кухню.

- Я принесу козьего молока. Будет стыдно, если детеныш умрет с голоду после всего, что ты для него сделал.’

Корбан опустил детеныша на пол, где тот стоял совершенно неподвижно, выпрямив затекшие ноги. Он сел рядом с ним, протянув руку к его морде. Волчонок вытянул шею, принюхиваясь и подергивая ушами. Он был покрыт густым белым мехом, более темные полосы зигзагами пересекали его туловище. Буддай развернулся на своем месте перед костром, потянулся, подошел к детенышу и с силой вжал свою морщинистую черную морду в его мех, делая глубокие, фыркающие вдохи. Волчонок укусил Буддая, но тот покачал головой. Все смотрели, чтобы увидеть, что собака будет делать. Он рухнул на землю, хватая детеныша огромными тяжелыми лапами. Волчонок с рычанием набросился на одно из его ушей.

Таннон рассмеялся.

- Глупый пес, - фыркнул он, - все еще считает себя щенком. Ну, парень, если Буддай рад, что детеныш остался, то и я тоже.’