Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 81

— И помни: я и так согласился подменить тебя завтра и послепослезавтра. Так что…

— Ладно, осмотрюсь. Но это не значит, что я тут буду обыскивать каждый угол!

Фактически это означало, что Стив совершит неторопливый променад по лавке, позаедается до первого пинка с Рин, и на том осмотр закончится. Впрочем, Форли большего и не надо было.

У него имелась определённая теория насчёт того, что это за тараканы и почему их появление так удачно совпало со всем остальным. Нужно было лишь проверить, видят ли их остальные обитатели лавки.

***

Проснулся Форли на закате дня. На этот раз он практически сразу понял, что оказался в «чужой» версии лавки. Об этом говорило уже то, что на груди у него лежал листочек бумаги с надписью «привет, поговори с Софией))», написанный его собственным почерком.

Маг тоже оставил подобную записку на тот случай, если другой Форли также получает под контроль тело. Разумеется, в той её версии, речь про Солифилесет никак не могла идти.

На этот раз маг подошёл к процессу путешествия по альтернативной лавке куда более практично, стараясь для себя отмечать различия между двумя версиями. Сам Форли выглядел практически так же — местному определённо не помешало бы сходить к цирюльнику, но это скорее было случайностью. В остальном: всё как и всегда.

Книги, разбросанные по комнате, были по большей части другими, это могло навести на определённые выводы о том, что сейчас беспокоит местного Форли, но углубляться в подробности не было ни сил, ни времени. Проще было бы спросить, если до этого, конечно, дойдёт.

Выйдя из комнаты, Форли нос к носу столкнулся со Стивом… менявшим половую доску. Тот замер, увидев мага, и осторожно спросил:

— Ты кто?

— Стив, даже без учёта того, что речь идёт про альтернативные вселенные и прочую лабуду, я не думаю, что существует та, в которой мы не были бы братьями…

— Альтернативный, — заключил Стивен и, словив полный непонимания взгляд, добавил. — Просто, у нас… у меня уже был этот разговор. Практически слово в слово.

— Где… кхм, София? — решил сменить тему Форли.

— В подвале, что-то там колдует. По твоей проблеме.

— Она может колдовать? — удивился маг.

Насколько он помнил, способности суккуба к магии были очень ограниченными и заключались в основном в части манипуляции людьми и их эмоциями.

— Эм, да? — непонимающе развёл руками Стив.

Он явно считал этот вопрос не менее глупым, чем, например, попытка выяснить, мокрая ли вода.

Больше Форли не стал ничего спрашивать, решив, что это займёт слишком много времени, и направился в подвал, однако прежде чем он ушёл, его «альтернативный» брат спросил:

— Слушай, а мы… со мной сильно отличаемся?

Маг удивлённо на него посмотрел, сам точно не зная, как должен ответить. Это был одновременно тот же самый Стив, и не тот же.

Гибель Софии в своё время сильно по нему ударила, добавив в его голову изрядную толику новых плохих мыслей и воспоминаний. Однако Стив вполне успешно скрывал свои душевные раны, пряча их за шутками и цинизмом. «Этот» Стивен был точно таким же, только искренним, ничего за этим не скрывая.

— По части вопросов — точно нет, — ответил наконец Форли.

Меньше всего ему сейчас хотелось тратить время, объясняя абсолютно несущественные вещи. Это было явно не то, на что рассчитывал Стив, но возражать он не стал, буркнув что-то про то, что уж братья его ничем не отличаются от свиньи в обеих своих ипостасях.

Миновав торговый зал, где Рин мужественно отбивалась от вала покупателей, Форли, под растерянным взглядом дворфийки, спустился в подвал.

София и вправду занималась магией, да ещё какой! Все стены небольшого помещения были обильно покрыты рунами, с помощью которых суккуб прямо сейчас проделывала некие манипуляции. Скорее всего, делала она это вовсе не в первый раз, что, учитывая количество рун, говорило о многом.





Предназначение всей этой сложной и запутанной системы Форли определить не удалось. Никогда прежде он не видел ничего подобного. София и раньше демонстрировала весьма серьёзные познания по части рун и всего с ними связанного, но здесь она явно превзошла саму себя, создав нечто невероятное.

Заметив мага, суккуб прервалась и некоторое время вглядывалась в него. Форли почувствовал себя так, будто оказался голым. Не придумав ничего лучше, он решил ответить взаимностью, с интересом отмечая те изменения, которые постигли Софию за прошедшее время.

Взять хотя бы кольцо на пальце — одно это уже говорило о многом. Значит, их отношения со Стивом были задокументированы ещё раз, теперь всерьёз и по обоюдному согласию. В остальном же перед ним стояла всё та же миловидная девушка в старомодном платье, со странным взглядом. Последний, на вкус мага, стал куда более колючим.

Однако никаких искорок в нём сейчас не было. Только холодная сосредоточенность, на смену которой пришла радость.

— Знаешь, если бы не взгляд в стиле «передо мной стоит труп» я бы и не догадалась, что ты… «другой» Форли, — прервала тишину суккуб. — Ничем иным вы не отличаетесь, по крайней мере, с помощью моих способностей этого не определить.

Она говорила вполне искренне, но маг нутром почувствовал, что это не совсем так. Сказанное было одной из форм полуправды.

— Кхм, и тебе здравствуй, София, — поприветствовал её маг как можно спокойнее.

Он разрывался между радостью от того, что она жива, и осознанием того, что это существо — не та София, которую он знал. На фоне этого слабым перезвоном интуиция трубила тревогу.

Эта палитра эмоций не укрылась от суккуба. Солифилесет отреагировала на это лишь усмешкой, мгновенно переведя тему разговора в более практичное русло:

— Ты уже нашёл причину происходящего беспорядка? — улыбаясь, поинтересовалась она.

Похоже София нисколько не сомневалась в ответе.

— Уверенно могу заявить, что с нашей стороны нет ничего, что было бы способно на такое.

Маг очень хотел, чтобы сейчас София воскликнула что-то вроде «ну это точно из-за того куска мыла!», однако вместо этого она лишь вздохнула и сообщила:

— На нашей тоже. Мы перевернули лавку вверх дном — ничего.

— А это…

Маг обвёл рукой многочисленные руны.

— Вижу, без меня рунами ты перестал заниматься, — цокнув языком, Солифилесет пустилась в объяснения. — Я предполагаю, что даже если виноват в происходящем не некий артефакт, то это так или иначе магия, и пытаюсь её засечь.

Она ничем не выдала себя, но Форли точно знал, что сказанное — неправда. Руны для отслеживания магии он видел множество раз. Чем бы ни была эта система, она имела возможно и схожее, но всё же иное предназначение.

Чем больше маг здесь находился, тем сильнее понимал, что здесь происходит что-то помимо проблем с альтернативными вселенными. Слишком много странных деталей, совпадений и прочего. Это распаляло его интерес едва ли не сильнее, нежели основная загадка происходящего.

— И как, есть успехи? — уже зная, каким будет ответ, спросил маг.

Вполне ожидаемо последовала кислая ухмылка, сказавшая куда больше, нежели банальное «нет».

— Плохо, — вздохнул Форли. — Я надеялся, что решение не отнимет много времени.

Услышав это, София помрачнела.

— Боюсь, времени у нас может не быть вовсе. Не знаю, что именно, но что-то происходит. Что-то большое и очень опасное. Настоящая катастрофа. И виной этому — «слияние». Коснись вот этой руны.

Этот рисунок, в отличие от многих других, оказался магу знаком. Его предназначением было поиск потоков магии. Сделав, как сказала суккуб, Форли почувствовал, словно щупал кому-то пульс. Подобные ощущения были для него не впервой: с магическими потоками, пронизывающими всё мироздание, он сталкивался постоянно. Те из них, что проходили через Марку, магу были знакомы достаточно хорошо, чтобы понять, что с ними и вправду что-то не так.

Обычно спокойные, словно река, сейчас они пребывали в полнейшем хаосе. Это сулило крупными неприятностями. Магия — штука предсказуемая лишь до тех пор, пока пребывает в относительном порядке. Но стоит чему-то пойти не так, и начинаются неприятности. Исход мог быть совершенно разным: от банального взрыва до рождения целого поколения чрезвычайно одарённых магов.