Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 86

Впереди твердая земля превратилась в мягкий песок. Затормозив, он выпрыгнул из машины. Боковым зрением Тайлер заметил движение слева от себя, и последовал за бегуном так быстро, как только позволяли ноги.

- Стой! - приказал он. - Парар![6]

Он бежал мимо кустов окотилло и деревьев паловерде, около валунов и позади холмов, пока не оказался в русле пересохшего ручья. Человека, за которым он гнался, нигде не было видно, но на ровной твердой земле на противоположной стороне сухого русла ручья стояла маленькая лачуга - прямоугольное строение, едва ли больше флигеля. Когда-то она была белая, но стихии выветрили ее, безжалостная пустыня облупила краску, песчаные бури и муссоны испортили цвет.

Размеры лачуги казались неправильными. Тайлер почувствовал инстинктивное, почти физическое отвращение к этому сооружению, но все равно пошел вперед, не сводя глаз со слишком узкой двери. Он не сомневался, что его цель укрылась в лачуге. Приблизившись, Тайлер выхватил пистолет.

- Выходи оттуда! - крикнул он. - Салир!

Ответа не последовало. С нарастающим чувством страха Тайлер двинулся вперед. Он не знал, что именно отталкивало его в этой лачуге, но в глубине души чувствовал, что это маленькое строение было просто... неправильным. Ее здесь быть не должно, она не должна быть такого размера, ее вообще быть не должно. Держа оружие наготове в правой руке, он протянул левую руку и постучал в узкую дверь, немедленно отступив назад. У него возникло внезапное желание  вытереть и вымыть руку, коснувшуюся двери.

- Выходи! - снова позвал он. - Ахора! Сейчас же!

Дверь открыл мальчик.

Мальчик из Сальвадора.

Тайлер сразу же узнал его. Он выглядел точно так же, как на фотографии, вплоть до воинственного хмурого взгляда. Неужели это тот, за кем он гнался? Он думал, что это был кто-то более крупный, взрослый, но понял, что на самом деле не видел человека, которого преследовал, а лишь краем глаза заметил убегающую фигуру.

Что бы сделал капитан Стрингфилд, окажись он здесь? - задумался Тайлер. Он представил себе, как босс выбивает дверь, вместо того чтобы отдать команду, а затем внутри бьет ребенка пистолетом. Эта воображаемая последовательность событий не казалась такой уж неправдоподобной.

- Выходи, - приказал Тайлер.

Мальчик ничего не сказал, но поманил его в лачугу. Это не было приветливой просьбой. В этом едва заметном движении руки чувствовалась явная враждебность, за мнимым приглашением скрывалось недоброе намерение, и хотя Тайлер был вооружен и уверен, судя по размерам строения, что ребенок был единственным внутри, он боялся войти.

Хмурый взгляд превратился в легкую улыбку, как будто паренек мог читать его мысли. Мальчик медленно закрыл дверь. Тайлер несколько секунд молча стоял, прежде чем, наконец, опустить оружие. Он повернулся и, не оглядываясь, пошел обратно к джипу.

Вернувшись ближе к вечеру в офис, Тайлер не доложил о обнаружении мальчика, как ему было приказано. Он не был уверен, было ли это потому, что он боялся за безопасность мальчика или потому, что он боялся за безопасность капитана.

В ту ночь ему приснился мальчик из Сальвадора, преследовавший его по всей пустыне. Проснувшись вскоре после двух сходить в туалет, Тайлер обнаружил, что боится вставать с постели.

Что, черт возьми, происходит? Ради бога, он же взрослый человек. Даже в детстве его не пугали странные ночные звуки и тени, которые он не мог ассоциировать с чем-либо. Он никогда в жизни не боялся темноты.

Однако сейчас он был напуган, и если бы ему так сильно не приспичило, он бы переждал ночь в постели, оставаясь в безопасности под одеялом до рассвета. В конце концов Тайлер откинул одеяло и включил лампу рядом с тумбочкой, затем подошел к двери и включил верхний свет в комнате. Он вышел в коридор...

... и увидел хмурого мальчика, стоящего в темном дверном проеме ванной.

От неожиданности Тайлер чуть не споткнулся. Его рука нащупала выключатель в коридоре, но когда он его включил, в ванне никого не было. С этого ракурса он видел и корзину для белья и унитаз, и он решил, что преломленный лунный свет из маленького окошка ванной комнаты осветил один из этих двух предметов таким образом, что после кошмара во сне ему показалось, будто он увидел мальчика в дверном проеме.

Но он не выключил свет в коридоре, чтобы проверить свою теорию.

Быстро сходив в ванную комнату, Тайлер оставил весь свет включенным, и снова забрался в постель.

Гэри вернулся на работу на следующий день. Тайлер не решался рассказать напарнику о том, что он обнаружил вчера один. Они почти не разговаривали друг с другом, исчерпав все свои персональные истории, и после почти часового молчания Тайлер откашлялся.

- Вчера кое-что случилось, - сказал он.

- Ну и?

- Я видел мальчика, - сказал он Гэри. - Мальчика из Сальвадора. Но я ничего не сказал Стрингфилду. Как ты думаешь, мне следовало это сделать?

- Необязательно, - более опытный коллега казался лишь слегка заинтересованным. - А что он делал?

- Он был в такой маленькой лачуге...

Гэри резко затормозил, подняв облако пыли, на мгновение окутавшее их.

- Ты видел лачугу?

Тайлер кивнул.

- Это совсем другое дело, - пробормотал Гэри.

- Но почему? Что такого важного в этой лачуге?

Второй агент оглядел пустынный ландшафт, словно опасаясь, что кто-то может их подслушать.

- Потому что именно там умер мальчик. Там-то Стрингфилд и убил его.

Тайлер не был так удивлен, как следовало бы. Он думал, что возможно даже подозревал это с самого начала, хотя его разум не позволял этим подозрениям объединиться в сознательную мысль.

Поверил ли он в это?

Определенно поверил.

Гэри не стал вдаваться в подробности и запретил ему говорить о мальчике. Остаток дня прошел в напряженном молчании. Они расстались, не попрощавшись. 

Его выходным днем на этой неделе была суббота, хотя не всегда это будет именно так. В то утро, после раннего завтрака, Тайлер взял свой грузовик и отправился искать лачугу. Он не был уверен, законно ли пересекать частную территорию в свободное от службы время, поэтому на всякий случай захватил с собой удостоверение личности.

И свой пистолет.

В первый раз, когда он обнаружил обветшалую постройку, это была случайность, но он смог довольно легко восстановить свой маршрут, и два часа спустя он уже шел пешком к пересохшему руслу ручья. Маленькое здание стояло там же, где он его и оставил, хотя на этот раз дверь была открыта.

Он снова испытал чувство отвращения, глядя на это сооружение. Он уставился себе под ноги, приближаясь к нему через сухое русло ручья, боясь смотреть на него слишком долго. Перед ним, на песке, что-то блеснуло на солнце, привлекая его внимание.

Бейджик. Бейджик агента. Он поднял его, перевернул и стряхнул пыль.

Норрис.

Температура уже перевалила за девяносто, но Тайлеру вдруг стало холодно. Может быть, именно поэтому Норрис не вернулся на работу? Неужели он... умер здесь?

Тайлер остановился, оглядываясь в поисках тела, костей или, возможно, могильного холмика, но не увидел ничего необычного. Его взгляд скользнул вверх и вперед к хижине и ее темному входу. Открытая дверь, все еще пугающе пропорциональная, слегка раскачивалась, ударяясь о переднюю стену лачуги и издавая ритмичный стук, хотя никакого ветра, способного сдвинуть ее с места, не было.

Может быть тело Норриса внутри?

Тайлер понимал, что ему следует немедленно уходить, убираться отсюда к чертовой матери, но вместо этого вытащил оружие и продолжил путь. Он ступил на твердую землю по другую сторону русла ручья и, собравшись с духом, заглянул в дверной проем. Несмотря на яркое солнце, из-за отсутствия окон и небольшого выступа крыши лачуги внутри было почти темно.

6

Здесь и далее дублирование на испанском: Parar - Стой! Salir - Выходи! Ahora - Сейчас же!