Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 77 из 81

Эван был совсем близко позади нее.

- Отстань от меня! - крикнула она.

Он нанес ей мощный удар между лопаток.

Элисон бросилась вперед в безумном танце размахивающих рук и дикой пляски ног. Почва из-под ног исчезла. Она встретилась с асфальтом, сильно ударившись о него ладонями и коленями. Удар отшиб ей руки и ноги. У нее перехватило дыхание. Она остановилась. Не в силах дышать с кожей, что горела, но она снова стала спешно подниматься.

Эван выбил из-под нее опорную руку. Она тяжело приземлилась на бок. Эван схватил онемевшую руку и потянул.

Он поднял ее. Перекинул ее через плечо, развернулся и направился обратно к парковке.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ

Джейк сидел в машине на стоянке "Салунa Уолли", уткнувшись лбом в руль.

Не сиди здесь просто так, - сказал он себе. - Отправляйся за ней, черт побери!

Отличная идея. Куда?

Я не хочу, чтобы она погибла.

Попробуй навестить квартиру Эвана.

Он не повезет ее туда. Место недостаточно уединенное для того, что он задумал.

Чтобы сожрать ее.

Боже!

Соображай!

Квартира отбрасывается. Он отвезет ее в какое-нибудь уединенное место, где ему не придется беспокоиться о том, что соседи что-нибудь услышат, где он сможет тайно с ней развлекаться долгое время. Какое-нибудь поле, возможно, или одно из заброшенных зданий.

И какое заброшенное здание, по-твоему, это будет, тупой засранец?

Ты в это время мог быть уже там!

* * *

Плечо Эвана врезалось в живот Элисон, пока он быстро поднимался по ступенькам крыльца ресторана. Он остановился перед дверью. Одна его рука выпустила Элисон, но другая осталась крепко прижатой к подколенным ямкам, прижав таким образом ее ноги к своему телу.

Он открыл дверь и внес ее внутрь. Дверь с грохотом захлопнулась. Он сделал несколько шагов, затем наклонился, чтобы сбросить ее. Элисон почувствовала, что начинает падать. Соскользнув с его плеча, она быстро протянула руку и вцепилась ему в затылок. Какое-то мгновение удавалось так удержаться. Затем Эван отбил ее руку. Он не ослаблял хватку на ногах, пока ее спина не врезалась в пол. Ее голова резко опустилась и ударилась о твердую древесину.

Эван склонился над ней. Он разорвал на ней рубашку, развел две половинки спереди и отступил назад. Его глаза пристально уставились на нее свысока. Его рот был широко разинут. Он тяжело дышал, хватая ртом воздух.

Элисон лежала, оглушенная ударом и едва способная дышать. Она хотела застегнуть рубашку, но не могла пошевелить руками.

- Прелестная, - выдохнул он. - Теперь попалась, а? Прелестная лживая пизда.

Вдруг он содрогнулся. Крепко зажмурился, и его лицо исказилось в гримасу. Его спина выгнулась, он судорожно извивался, словно переживая неописуемый экстаз. Он покачнулся и застонал. По подбородку потекла слюна. Он потер свой пенис через выпуклый перед шорт.

Элисон подняла на него глаза.

Он был вне себя, захваченный своим неистовством.

Действуй сейчас, - смутно подумала она. - Прежде чем он придет в себя. Шевелись!

Она нашла в себе силы перевернуться. Уперлась горящими руками и коленями в пол и заставила себя подняться.

Эван схватил ее за лодыжки. Рывком выпрямил ее ноги. Ее живот плюхнулся на пол. Все еще удерживая ее за лодыжки, он скрестил их и яростно перекрутил. Элисон перевернулась на спину.

- О, ты никуда не пойдешь. Вечеринки без тебя не будет, - oн сделал шаг назад.

Вытер скользкий подбородок тыльной стороной ладони. Затем он расстегнул рубашку. Стряхнул ее с плеч, и она плюхнулась на землю.

Слева от пупка на нем была марлевая повязка, скрепленная лейкопластырем. Полоска пурпурной кожи тянулась от края повязки через его живот к спине.

К его поясу был прикреплен черный чехол. Элисон смотрела, как его рука потянулась к нему. Он отстегнул клапан чехла. Вытащил складной нож. Раскрыл лезвие. Оно зафиксировалось сопровождаемое металлическим щелчком. Глядя на Элисон полузакрытыми глазами, он лизнул плоскую сторону лезвия.

- Я что, пробую на вкус Селию? Думаю, что именно так. Дерзкая бабенка, но при этом такая нежная, - oн облизал другую сторону лезвия.

Присев на корточки, он склонился над Элисон. Лезвие было холодным и мокрым на ее бедре. Он перевернул его и потер другой стороной о ее кожу. Резким движением запястья он порезал ее. Она дёрнулась.

- Ой, тебе было больно? Какой позор. Бедная, бедная Элисон, - oн потер ее порез.

Тыльная сторона его ладони была вымазана красным. Он лизнул ее и вздохнул.

Элисон почувствовала, как по внутренней стороне бедра стекает струйка крови.

Эван встал. Крутнувшись на бедрах, он отбросил нож за спину. Тот со стуком воткнулся в пол.

- Для этого еще уйма времени,- сказал он. - Сначала надо тебя чем-нибудь другим посверлить.

Он расстегнул пряжку ремня. Расстегнул пояс своих белых шорт и потянул молнию. Шорты сползли ему на лодыжки. На нем были обтягивающие красные трусы. Передняя часть торчала от давления его эрекции. Он просунул большие пальцы под резинку на бедрах.

Элисон лягнула его ногой по левой голени. Эван отшатнулся назад, размахивая руками и запутавшись ногами в шортах. Он начал падать.

Элисон набросилась на него, толкнув на пол. Она оттолкнулась от пола, встала на четвереньки и, пошатнувшись, стремительно поднялась. Перед ней был бар. Она ухватилась руками за край стойки, чтобы удержаться. Она резко обернулась. Эван освободился от шорт. Он присел на корточки и прыгнул на нее.

Элисон увернулась от атаки, ринувшись вправо. Прямо перед ними находилась главная столовая. А за ней, в конце длинного отрезка голого пола, было окно. Прорваться сквозь него? Это может убить ее. Но лучше окно, чем Эван. Всё равно слишком далеко. Эван был уже довольно близко позади нее, сандалии глухо стучали по полу, дыхание шипело.

Она нырнула за угол.

Ей хватило одного мгновения, чтобы разглядеть беспорядок на полу: банки, тряпье, ящик для инструментов, пылесос, стремянка. Мгновение, чтобы спросить себя, сможет ли она спрыгнуть.

Эван ударил ее.

Его голова стукнулась о ее задницу. Его руки обхватили ее бедра. Его атака отшвырнула ее вперед и на землю.

Она вскрикнула, когда ее тело рухнуло на пол. Банки опрокинулись. Одна осталась у нее под бедром. Другая прижалась к ее животу. Края открытого ящика с инструментами впились ей в грудь. Ее левая грудь оказалась внутри ящика с инструментами, прижатой к холодной стали.

Эван отпрянул от нее. Он потянул ее за лодыжки. Когда край ящика с инструментами царапнул ее грудь снизу, она обхватила ящик левой рукой. Тот заскользил с ней по полу.

Эван перестал ее тащить. Он схватил ее за бедра. Рыча то ли от усилия, то ли от ярости, он оторвал ее от ящика для инструментов, развернул в сторону и бросил. Падая, Элисон обхватила руками живот и отвернулась лицом от пола. Удар оказался не настолько сильным, как она ожидала.

Несколько мгновений ничего не происходило. Элисон лежала, тяжело дыша.

Эван был рядом, но вне поля зрения, пока она не повернулась в другую сторону.

Она услышала, как он подошел ближе.

Одна рука схватила ее за правое плечо. Другая рука зацепила ее правое бедро. Он дернул ее на себя. Она перекатилась на бок, потом на спину. И продолжила движение, вскинув руки, которые держала перед животом. Когда она поднялась на левом боку, лицом перед Эваном, который сидел на корточках на полу голый, он таращился на ее груди, а не на ее правую руку, не на отвертку, которую она вытащила из ящика с инструментами.

Она ударила его ей.

Та ткнулась ему чуть ниже грудины и глубоко вошла. Сила толчка отбросила его назад. Задрав колени, он уставился выпученными глазами в потолок. Его рот перекосило от агонии. Он издавал жалкие всасывающие звуки, изо всех сил пытаясь дышать. Одна из трясущихся рук потянула отвертку. Ее стержень начал выскальзывать, но все еще был глубоко внутри него, и его рука судорожно дернулась, вывернув отвертку в сторону. Его тело дергалось, пятки уперлись в пол, подталкивая таз все выше и выше, пока он выдергивал стержень до конца.