Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 23



Капитан Айзен оказался человеком выше среднего роста с каштановыми волосами, приятной улыбкой и очками в тёмной роговой оправе.

— Простите, что беспокою так поздно, Куросаки-сан, присаживайтесь, пожалуйста.

Обращение на «вы» удивило Ичиго, но суфикс «-сан» вообще поверг его в шок: к нему никто никогда так вежливо не обращался.

— Я очень сожалею, но сегодня вам придётся задержаться здесь, как, в общем-то, и мне. Если требуется, вы можете предупредить тех, кого необходимо, по своему коммуникатору, я подожду.

Ичиго был настолько потрясён вежливым к нему отношением, что даже не стал уточнять причину своего задержания, а сразу попытался соединиться с домом. Коммуникатор был чем-то вроде телефона, встроенного в голову робота, поэтому он мог связаться из любого места с кем угодно, если у него также есть коммуникатор, встроенный или портативный.

— Алло? — вопросительный голос на том конце.

— Привет, Юзу, это Ичиго, я сегодня задержусь, не знаю, на сколько, так что не жди меня, ладно?

— Молодец, что предупредил, братик. С тобой всё хорошо?

— Да, это по работе. Спокойной вам ночи, — после этих слов Куросаки завершил соединение.

— Вас зовут не по модели? — Айзен, кажется, был удивлён.

— Ну, не совсем. Просто название модели — это фамилия моих владельцев, так что глупо было бы звать меня так дома, поэтому они зовут меня по цифрам модели: 1 и 5 – ичи и го.

— Понятно, — капитан улыбнулся, — ладно, перейдём к делу, ваш капитан должен был уже сообщить о существовании угрозы заражения вас и ваших подчинённых, которые участвовали сегодня в рейде на террористов, вирусом, который блокирует основные программы. Поэтому прежде, чем отпустить вас гулять по городу, наш отряд обязан проверить вас на наличие сбоев в программах, иначе и у вас, и у нас могут быть неприятности.

— Я понимаю, — кивнул Ичиго, попутно оглядывая кабинет капитана Айзена, который не был похож ни на почти пустой кабинет капитана Зараки, ни на заставленный разнообразными папками и заваленный стопками документов кабинет капитана Хицугаи, ни на кабинет-лабораторию капитана двенадцатого отряда, Куроцучи. Здесь было как-то уютно, как дома: стол у окна, диван у стены, несколько полок, на одной из которых стоял горшочек с бонсаем, пара удобных кресел, в одном из которых сидел сейчас Куросаки, и много разных мелочей, которые указывали на то, что капитан Айзен плотно укоренился в своём кабинете.

— Тогда раньше начнём — раньше закончим, — капитан поднялся из-за стола, — можете пока прилечь на диван и подзарядиться — там есть розетка. Я думаю, что управлюсь за пару часов.

Ичиго покорно кивнул и переместился с кресла на диван, попутно включив в розетку шнур зарядного устройства. Капитан Айзен подтянул к дивану одно из кресел и, удобно устроившись в нём, попросил Куросаки открыть панель. Ичиго расстегнул куртку и поднял футболку, являя свету ламп накаченный пресс, который через секунду рассекла чёрная полоса, образуя прямоугольник, а затем открывая взгляду главного программиста Готэя панель внутреннего управления. Айзен вызвал голографический экран интерфейса внешнего контроля и принялся за работу. Куросаки решил, что не стоит переводить энергию зря, и перешёл в спящий режим, оставляя всё остальное капитану пятого отряда.

========== Часть четвёртая. Странности ==========

— Я закончил, Куросаки-сан, — сообщил капитан, вставая с кресла, — это заняло немного больше времени, чем я думал, но теперь я с уверенностью могу сказать, что вы безопасны для людей.

Ичиго поднялся с дивана, бросил быстрый взгляд на часы: похоже, в понимании капитана Айзена «пара часов» означала полночи. Телепорт уже наверняка закрыли, так что домой придётся добираться общественным транспортом, а это ещё час минимум, поэтому на нормальный отдых рассчитывать не стоит: через несколько часов придётся возвращаться. Может, и уходить не стоит?

— Тогда я пойду?



— Да, конечно, — Айзен казался каким-то рассеянным, хотя, может, он просто устал — всё же работал сверхурочно.

Ичиго покинул кабинет капитана и направился к выходу, прикидывая на ходу время, за которое он доберётся до дома, и сколько осталось до начала следующей смены. Подсчёты привели Куросаки к печальному выводу, что ехать домой нет смысла, всё равно через час нужно опять появиться в Готэе, поэтому парень решил переночевать прямо в коридоре перед дверью чьего-то кабинета, удобно устроившись на диванчике для ожидания, дабы не посадить батареи. Перед тем как перейти в спящий режим, Ичиго пришла в голову мысль, что на обычный техосмотр уходит от силы полчаса, на углублённый — полтора-два, поэтому не совсем ясно, что капитан Айзен искал в нём почти пять часов, даже с расчётом на то, что в Куросаки и завёлся какой-то глюк, о чём парню было даже думать противно, и у Айзена ушло какое-то время на его удаление, он всё равно потратил слишком много времени. Но так как Ичиго был не человеком, а всего лишь роботом, он не стал зацикливаться на этой мысли и в чём-то подозревать капитана.

Из спящего режима Куросаки вышел не через час, как рассчитывал, а через полтора, и то из-за грубого вмешательства в его личное пространство: какой-то огромный мужик пинал его ногой и громко ругался. Прислушавшись к словам, Ичиго понял, что ругают его и ругают за лень, что оскорбляло любого робота до глубины материнской платы, поэтому обиженный парень остановил следующий пинок рукой и во всех подробностях объяснил обидчику, почему робот не может быть лентяем по определению, на протяжении всей лекции не отпуская ноги обидчика, который то краснел от злости, то бледнел от испуга. Закончив объяснения, Ичиго, как ни в чём не бывало, отправился на территорию своего отряда, а грубиян остался приходить в себя от случившегося.

***

— Эй, Куросаки, это правда, что ты поспорил с лейтенантом второго отряда?

— Говорят, ты ему даже врезал!

— Как тебе удалось?

Ичиго немного ошалело уставился на окруживших его сослуживцев, которые облепили его со всех сторон, как пчёлы улей. Вообще Куросаки надеялся в одиночестве отдохнуть после разгона агрессивной демонстрации и ареста ещё одного террориста, на сей раз одинокого и вполне себе человека, что не могло не радовать. Но куча народу развеяла надежды на спокойный перерыв.

— Я ни с кем не спорил и никого не бил! — громко говорил парень, расталкивая народ и продвигаясь к своему рабочему столу.

— Ты сегодня звезда, — ухмыльнулся Абараи, подсаживаясь к другу, — что это за история с избиением лейтенанта?

— Да не бил я никого! — взревел уже выведенный из себя Куросаки.

— Понял, заткнулся. Тогда спрошу по-другому: что это за история про тебя и Омаэду?

— Кого?

— Ну, лейтенант второго отряда, большой такой дядька и жутко нахальный, — Абараи развёл руки, чтобы наглядно показать, насколько именно большой Омаэда.

— А-а, так вот про что все говорят, — Ичиго рассмеялся, когда до него дошло, чего именно от него хотели все сослуживцы и насколько народ приукрасил его историю, — да нет там никакой истории. Айзен вчера меня задержал для техосмотра, а отпустил за час до начала новой смены, и я решил не возвращаться домой, а переночевать здесь, ну и устроился на первом попавшемся диване, а этот придурок начал меня ногой пинать и рассказывать, какой я лентяй, что меня затронуло, и я в подробностях описал этому типу, почему я технически не могу лениться, ну и пока объяснял, не давал себя бить. Это всё.

— Всего-то?! А парни тут такие страсти рассказывали… — Абараи состроил разочарованное лицо, но надолго его не хватило: — Но как тебе удалось противостоять человеку? — робот заговорщически наклонился к собеседнику. — Как обошёл основную программу?

— Я, кажется, всё подробно объяснил, там нечего обходить! — Куросаки боковым зрением заметил, что за ними следят глаза почти всего отряда и убавил голос. — Он ошибался и наносил мне физические повреждения, я его исправил и защищался. Ему вред я не наносил, прямого неподчинения тоже не было — программа выполнена. Ещё вопросы? — к концу Ичиго перешёл на злое шипение, чем ясно дал понять, что эта тема его раздражает.