Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 101

 

Мороний закончил свою тираду и в кабинете повисло мрачное молчание. Каждый из них думал о чем-то своем. Первым из оцепенения вышел Джек, который хлопнув руками по подлокотникам своего кресла, поднялся и слегка потряс головой, чтобы встряхнуть с себя груз мыслей, вываленных на него Моронием.

 

tПожалуй, я у вас слишком засиделся. Благодарю за столь красочный рассказ, но долг службы не позволяет мне дольше находиться здесь. Спасибо за содействие в расследовании.

tПозвольте я провожу вас, - архивариус быстро обежал свой широкий стол и поспешил следом за детективом.

 

Проходя мимо полок с различными реликвиями, Джек подумал, что с него наверное уже довольно баек про инопланетных пришельцев и детей богов. Сидя здесь, он не узнал ничего нового и теперь надо было вернуться к сути расследования. Резко остановившись перед самым выходом, он вдруг обернулся к Моронию, который чуть было не натолкнулся на него, погруженный в свои странные мысли.

 

tА как вы говорите звали вашего утреннего гостя? – неожиданно спросил он.

tЯ не помню, - Мороний вдруг как-то стушевался и клюнул носом, пытаясь скрыть что вопрос детектива застал его врасплох. – Но… он оставил мне свою визитную карточку. Где же она? – он похлопал себя по карманам жилетки. – Ах, да, вот возьмите. Мне она уже точно не пригодится.

 

Джек решительно взял пожелтевший от времени прямоугольник плотного картона и взглянул на сильно потрепанную визитку с замявшимися уголками. Выглядела она так словно человек таскал её с собой несколько лет, прежде чем отдал Моронию. На визитной карточке были оттиснуты четкие черные буквы: Стив Тревис, начальник лаборатории «А», АтлантисКорпорейшен.

 

***

 

 

Наскоро заскочив домой, чтобы переодеться и перекусить, Джек сел в машину и отправился в полицейский участок.

 

На рабочем месте он снова просмотрел картотеку по всем делам, где засветились загадочные «семерки». Преступления такие есть, даже есть пара трупов с аналогичными наколками на запястье, но ни одной реальной зацепки нет. Джек выключил компьютер, и откинувшись на спинку скрипучего казенного кресла на колесиках, принялся задумчиво крутить в руках полученную визитку.

 

Однако вскоре его размышления были прерваны окриком, донесшимся из дальнего угла большого зала. Это капитан Мёрфи, выйдя из своего стеклянного кабинета, громко вызывал его к себе:

 

tСтоун! Ну-ка, зайди ко мне на пару слов!

 

Джек поднялся и не спеша пошел в сторону стекляшки капитана. Обычно такие разговоры ничего хорошего не предвещали.

 

Войдя в кабинет, Джек плотно прикрыл за собой дверь и остался стоять, глядя сверху вниз на своего начальника.

tВызывали, сэр?

tСадитесь, офицер Стоун. – начало разговора носило подчеркнуто официальный тон и нехорошие подозрения Джека начали оправдываться. – Мне сообщили, что вы сегодня самовольно явились на место происшествия и препятствовали проведению установочных мероприятий.

tЯ просто первым оказался рядом… и…

tМолчать! – резко перебил его капитан. – Детектив, разве вам не известны наши правила и внутренние инструкции?! Разве у меня нет других забот и я должен тратить свое время на то, чтобы объяснять офицеру полиции, что недопустимо заявляться в чем попало на место преступления в свой выходной день, самостоятельно опрашивать свидетелей и тем самым мешать работе другого детектива, у которого была смена?!

 

Капитан Мёрфи служил давно и соблюдение внутренней дисциплины его подчиненными было краеугольным камнем обеспечения порядка на его участке. Мёрфи был хорошим полицейским, настоящей ищейкой, но порядок имел для него огромное значение. Да и без кляузы со стороны Моррисона тут явно не обошлось. Так что теперь Джек выслушивал полноценный разнос. Чесали его, как говорится, и в хвост и в гриву.

 

tПойми, Джек, - начальник перестал кипятиться и снизил обороты, - ты хороший парень, но у тебя регулярно возникают проблемы с дисциплиной. У тебя конечно хороший послужной список, и много военных наград, но пожалуйста не забывай за что тебя поперли из армии. Помнишь еще? – Капитан погрозил ему пальцем и Джек опустил голову. –А я не поленюсь тебе напомнить - за неподчинение и невыполнение приказов. Ты что хочешь чтобы здесь тебя ждала та же самая судьба?! Короче, Джек, ты залез не в свое дело.

tПростите, капитан, но это как раз-таки мое дело и его нужно передать мне.

tС чего это вдруг?! – грубо поинтересовался Мёрфи.

tДело в том, что у убийцы на руке была татуировка в форме скрещенной цифры «77».