Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 26



ДЕД МОРОЗ. Не очень. Но раз ты так говоришь, значит, так оно и есть.

СНЕГУРОЧКА. Но это еще не все. Если ты при этом ее ударишь, или свяжешь, или даже только пригрозишь ударить, это будет считаться уже разбоем. То есть уже не до семи, а от семи. И до двенадцати.

ДЕД МОРОЗ. Нам-то что до этого? Мы же все равно смоемся.

СНЕГУРОЧКА. А если не получится?

ДЕД МОРОЗ. Почему не получится? Ее в сторонку, сами быстро в машину, и прощай, Вася. Это только в книжках находят преступников, а в жизни никогда.

СНЕГУРОЧКА. Ты хочешь сесть на двенадцать лет? Давай лучше смоемся без вещей. Тогда, если нас даже задержат, пришьют только хулиганство. Это уже не так страшно.

ДЕД МОРОЗ. Всё это для меня слишком сложно. Зачем гадать да рассчитывать? Будем действовать по обстановке. Свари лучше кофе. А мне надо жене позвонить.

Снегурочка, вздохнув, уходит на кухню. Дед Мороз (он по-прежнему у полки с книгами) достает телефон.

Алло! Привет, дорогая! С Новым Годом, с новым счастьем! Нет, еще на работе. Я ж тебе говорил: у меня сегодня ночная смена. Когда освобожусь? Не знаю. Может быть, скоро, а может, к утру. Дочка еще не спит? Ну ладно, поцелуй её за меня.

Закрывает телефон и продолжает с увлечением читать Уголовный кодекс.

Из соседней квартиры на лестничную площадку выходит взволнованная и возбужденная Мэрилин Монро. Она тащит за собой за руку Дон Жуана.

МЭРИЛИН МОНРО. Знаешь, что мне пришло в голову? Давай сбежим!

ДОН ЖУАН. Куда?

МЭРИЛИН МОНРО. Куда-нибудь.

ДОН ЖУАН. И когда?

МЭРИЛИН МОНРО. Прямо сейчас! Выйдем, сядем на такси и уедем! Где-нибудь скроемся и не будем показываться трое суток. Это будет здорово, правда? Представляешь, как они все всполошатся!

ДОН ЖУАН. Это, конечно, будет здорово, но я не совсем представляю, зачем и куда бежать.

МЭРИЛИН МОНРО. А разве тебе не хочется иногда совершить что-то неожиданное, непредвиденное, сумасшедшее?

ДОН ЖУАН. Иногда это хочется каждому.

МЭРИЛИН МОНРО. И когда же это совершить, как не в новогоднюю ночь?

ДОН ЖУАН. Но ведь ты, в некотором роде, замужем. Твой Наполеон, наверняка, расстроится.

МЭРИЛИН МОНРО. За него не беспокойся. Он быстро утешится со своей Орлеанской девственницей, или как там ее. Я знаю, что у него с ней роман.

ДОН ЖУАН. А почему ты хочешь бежать именно со мной?

МЭРИЛИН МОНРО. Ну не бежать же одной!

ДОН ЖУАН. Тебе не кажется, что ты сегодня слегка перебрала?

МЭРИЛИН МОНРО. Не слегка, а даже очень. Так мы бежим?

ДОН ЖУАН. Понимаешь, дорогая, есть еще одно препятствие: я женат и вовсе не хочу огорчать свою жену. Особенно, в Новый Год.

МЭРИЛИН МОНРО. А разве дон Жуаны бывают женатыми?

ДОН ЖУАН. Не знаю, как другие дон Жуаны, а я женат.

МЭРИЛИН МОНРО. А почему ты тут один?

ДОН ЖУАН. Я не один. Я с женой.

МЭРИЛИН МОНРО. Кто же она?

ДОН ЖУАН. Догадайся.

МЭРИЛИН МОНРО. Я знаю точно только одно: это не я.

ДОН ЖУАН. Совершенно верно. Это Ева. И если я сбегу сегодня, то только с ней.

МЭРИЛИН МОНРО. Ева?! А почему же она вертится голая и изображает распутную девку?

ДОН ЖУАН. Играет роль. Просто ей достался такой костюм. А изображает она не распутную девку, а Еву.

МЭРИЛИН МОНРО. Какая разница?

ДОН ЖУАН. Разница в том, что Ева не может быть распутной. Хотя бы потому, что у нее был только один мужчина. Других тогда просто не существовало.

МЭРИЛИН МОНРО. Почему же она все время повторяет, что ей нужен Адам?

ДОН ЖУАН. Ее Адам – это я. Ева, быть может, несколько легкомысленна, но она меня любит.

МЭРИЛИН МОНРО. Или, правильнее сказать, ты ее любишь.

ДОН ЖУАН. Да, я ее люблю.

МЭРИЛИН МОНРО. Я тоже легкомысленна, но муж меня не любит.

ДОН ЖУАН. Ты не права. Он тебя любит. По-своему, но любит.

МЭРИЛИН МОНРО. Лучше бы просто любил, без «по-своему». Выходит, мы с тобой не убежим?

ДОН ЖУАН. Выходит, так.

МЭРИЛИН МОНРО. И все из-за того, что ты её любишь?

ДОН ЖУАН. Да.

МЭРИЛИН МОНРО. Несчастный Дон Жуан.



ДОН ЖУАН. Счастливый Дон Жуан.

МЭРИЛИН МОНРО. Почему?

ДОН ЖУАН. Потому что только любовь делает нас счастливыми. Давай вернемся.

Мэрилин и Дон Жуан возвращаются в квартиру соседей. На площадке появляется Тамара, достает ключ и начинает открывать квартиру. Она с удивлением убеждается, что квартира закрыта на два замка. Услышав повороты ключа, грабители напрягаются. Дед Мороз наспех нацепляет бороду и надевает шапку.

СНЕГУРОЧКА. Скорей за ширму!

ДЕД МОРОЗ. Нет, лучше станем ближе к выходу. Легче будет скрыться.

Тамара открывает дверь и входит в квартиру. Первое, что она видит – Снегурочку и Деда Мороза, которые тянут друг друга в разные стороны.

ТАМАРА. Извините, я совсем о вас забыла! С Новым Годом!

Пауза. Озадаченные грабители не знают, как реагировать. Наконец, Снегурочка робко отвечает.

СНЕГУРОЧКА. С Новым Годом!

ТАМАРА. (Все еще стоя в дверях.) Постойте… А как вы сюда попали. (И, не получив ответа, продолжает.) А, наверное, ключи вам дали соседи. (Обводит взглядом комнату.) А почему в квартире такой разгром?

СНЕГУРОЧКА. Мы попали сюда по ошибке.

ТАМАРА. И картины пропали. Кто вы такие?

СНЕГУРОЧКА. Объяснения излишни. Мы лучше пойдем.

ТАМАРА. Нет, вы никуда не пойдете.

ДЕД МОРОЗ. А мы вас и спрашивать не будем.

ТАМАРА. Что у вас в мешке?

ДЕД МОРОЗ. Подарки. (Показывает на торчащую голову жирафа.) Не видите, что ли?

ТАМАРА. Развяжите мешок.

ДЕД МОРОЗ. Извините, нам некогда.

Тамара достает телефон и хочет набрать номер, но Дед Мороз выбивает его из ее рук.

Прочь с дороги!

ТАМАРА. Сначала оставьте то, что взяли.

СНЕГУРОЧКА. Мы согласны. Только обещайте не сообщать в полицию.

ДЕД МОРОЗ. Ты согласна, а я нет. (Взваливает на плечи мешок и направляется к выходу.)

ТАМАРА. (Загораживая собой проход.) Я вас не выпущу.

ДЕД МОРОЗ. Очень даже выпустите.

ТАМАРА. Нет.

ДЕД МОРОЗ. Дорогая, пустите по-хорошему. Иначе…

ТАМАРА. Что «иначе»?

ДЕД МОРОЗ. Вам разве не понятно, что я могу отшвырнуть пятерых таких, как вы?

СНЕГУРОЧКА. Не угрожай ей! Брось мешок!

ДЕД МОРОЗ. Еще чего. (Приближается к Тамаре.) Прочь с дороги!

СНЕГУРОЧКА. Оставь вещи! Слышишь, что я тебе говорю?

ДЕД МОРОЗ. Не командуй.

Дед Мороз пытается оттеснить Тамару. После короткой борьбы она падает. Дед Мороз быстро уходит с мешком. Снегурочка, мгновение поколебавшись, убегает вслед за ним. Они быстро сбегают с лестницы и скрываются.

Тамара встает, растирает ушибленную ногу, поправляет платье, поднимает упавший телефон и набирает номер. Убедившись, что телефон сломался, бросает его на диван. Осматривает квартиру, пытаясь определить масштабы грабежа. Убирает со стола грязную посуду, ставит новые приборы, заменяет свечи.

В это время на лестнице появляется Дед Мороз с мешком и звонит в дверь. Тамара вздрагивает, берет в руки пустую бутылку, оставленную на столе, и встает у входа. Дед Мороз, убедившись, что никто не реагирует на звонок, осторожно открывает дверь и входит в комнату. Тамара бьет его бутылкой по голове. Дед Мороз падает. Тамара находит веревку и быстро связывает ему ноги. Дед Мороз приходит в себя и пытается встать.

ТАМАРА. Лежать!

ДЕД МОРОЗ. Что случилось?

ТАМАРА. Не двигайся. А где Снегурочка?

ДЕД МОРОЗ. Какая Снегурочка?

ТАМАРА. Зачем ты вернулся? Все-таки решил вернуть мне вещи?

ДЕД МОРОЗ. Какие вещи?

ТАМАРА. Все еще не пришел в себя? Видно, я тебя сильно ударила.

ДЕД МОРОЗ. Так это вы меня ударили?

ТАМАРА. А ты думал, я совсем беззащитная? Захотелось еще поиздеваться?

ДЕД МОРОЗ. Если бы не шапка, вы бы проломили мне голову.

ТАМАРА. Жаль, что вы ее не сняли перед тем, как войти.