Страница 4 из 18
Прежде всего, благодаря тайне смотрителей, Кварзиотто был в курсе, что одному из его коллег на днях предложили через подставное лицо поработать над аналогичной маскировкой. И настойчивость в подобном вопросе не позволяла верить, что на задумку придания демонам иллюзии души никак не повлияло вероятное рождение нового рефаима. Да-да, некто искал путь для осуществления своего желания. Кому-то потребовалось получить в своё распоряжение «ядерное оружие». И так как оно было замедленного действия и требовало для своего совершенствования определённых условий, то этот некто намеревался спрятать его среди людей.
Что же, Кварзиотто раскрылось очень любопытное обстоятельство. И дополнительную изюминку, на вкус демона, факту добавляло то, что некогда повелитель корил своего верного слугу, озвучивая нынешнее деловое предложение в качестве оскорбления.
Была ли здесь взаимосвязь?
И да, и нет.
Отношения, связывающие Кварзиотто с его повелителем предполагали, что если бы это был интерес самого наместника Аджитанта, то он обратился бы к своему сотруднику напрямую, а не намекал язвительными насмешками. Так вышло, что виконт Ал’Берит был обязан его покровительнице – Её могуществу Рэнэдатар, а потому он снисходительно относился не только к привычкам главного смотрителя, но и закрывал глаза на его склонность проворачивать некие неприемлемые дела, связанные с ресурсами Питомника. И даже извлекал из этого выгоду для себя. А, значит, не может быть сомнений – осуществить тайное вмешательство вознамерился кто-то посторонний. И при таком раскладе наилучшим выходом из положения стало бы по-тихому донести свои подозрения до соответствующих лиц, но… Но сделанный вывод лишь подогрел азарт Кварзиотто. Понимание, что Лидчитта может, словно выбившийся из клубка кончик ниточки, привести его к сладкой сердцевине, разгорячило кровь демона. Ведь за такое расследование должна была последовать многообещающая благодарность. Во всяком случае, на землях Питомника имя господина Аворфиса не произносилось бы даже шёпотом! А второму заместителю своими сухими, краткими, дотошными речами и пренебрежением к факту родства удалось настолько довести несчастного Кварзиотто, что он начал неистово жаждать избавления себя от его общества.
Увы, барон отвечал в этом полной взаимностью и безо всяких стеснений. Распоряжение, предписывающее главному смотрителю дублировать все свои отчёты копией на примитивном человеческом языке, не насчитывающим и трёх тысяч слов, послужило яркой пощёчиной.
Все эти мысли пронеслись в голове демона за долю секунды, молниеносно преобразуясь в весьма чётко очерченный план.
– Это было бы весьма занятно, – неопределённо произнёс Кварзиотто, чтобы пауза в беседе так и не возникла.
– Да, великий эфенди…
Он прикрыл её рот ладонью, покамест не желая дискутировать на опасную тему. Лидчитта тут же замолкла, не меняясь в миловидности лица. Но ему требовалось унять её подозрения, а потому он через силу мягко сказал:
– Хватит. Сейчас мне хочется познать, на что способен твой язычок, когда он не произносит слов.
Демонесса понятливо улыбнулась и сменила позу. Когда же всё завершилось, то по сигналу пришёл служка, чтобы увести жрицу прочь. Всё было обыденно. Кварзиотто ничем не дал понять, что задумал нечто. Он с привычной ленцой завершил туалет и, выслушав от непрерывно кланяющегося хозяина уйму лести, расплатился. И только затем, как бы невзначай, заметил, что желает в следующий раз провести время вновь в обществе Лидчитты.
Глава 2
После памятного покушения, совершённого на её подопечную рассерженными жителями Аджитанта, Дайна всерьёз озаботилась тем, чтобы в будущем верно телепортироваться в особняк госпожи Пелагеи в девяноста случаях из ста. И для её способностей это был высокий процент вероятности. Во всяком случае достаточный, чтобы не попасть впросак в тот единственный раз, когда от неё требовалась ювелирная точность. Однако то ли дурное самочувствие, то ли подсознательное желание, но Дайна оказалась не там, где рассчитывала, а в родной обители. И даже больше. Именно в комнате, где хранились лекарственные препараты.
– Насмешка бездны, – зло прошептала она, не зная, то ли и правда поискать на полках какое‑либо лекарство, раз уж возможность выпала, то ли исправить недоразумение и телепортироваться вторично.
А там воительница закашлялась. Да ещё и так, что ей пришлось упереться ладонью о стену и согнуться пополам, чтобы позорно не распластаться на полу. Пожалуй, всему виной был суровый климат Ада, но вместо чиха её скрутил приступ нескончаемого сухого кашля. Такого сильного, что бедная Дагна ярко ощутила свои несчастные лёгкие.
– Чтоб вас всех, – стеная, не пойми кого отругала жертва вируса, когда ей всё-таки стало немного легче и она, пошатываясь, зашагала вдоль стеллажей. При этом глазами Дайна выискивала не столько некое целебное средство, сколько любую жидкость, которую можно безопасно влить в себя. В её горле резко пересохло и, казалось, без воды кашель никогда не отпустит. Она едва не задохнулась во время приступа, и понимание, что передышка не будет долгой, заставляло торопиться. Взгляд с надеждой и отчаянием скользил по запылённым надписям.
– Кхалисси Дайна, – вдруг раздался впереди неё властный голос повелителя.
Воительница нехотя оторвалась от созерцания этикеток и, крепко стиснув зубы, обречённо подняла голову. Не было сомнений, что это не галлюцинация. Наместник Аджитанта действительно стоял прямо перед ней и в своём истинном облике выглядел донельзя…
Удивлённым?
– Интригует, что сбылась именно та вероятность, которую я считал крайне незначительной, – сказал Ал’Берит, словно поясняя замеченную Дайной его первую реакцию, и в куда как более грозном тоне продолжил, – но мой вопрос от этого не меняется. Вы что, больны?
– Да, повелитель.
Он смерил её высокомерным взглядом и, сцепив ладони за спиной, сухо высказал:
– Приятно, что вы не решились опровергать это. Потому что только будучи не в состоянии здраво оценивать последствия своих поступков и возможно совершить подобное, – на секунду в комнате повисла тишина, а потому его последующий эмоциональный выкрик прозвучал особенно сильно: – Объяснитесь, бездна вас дери!
Дайна была ошарашена тоном приказа. Не в духе повелителя было требовать чего‑либо таким образом, а потому, чтобы не рассердить его ещё больше, она поспешно открыла рот с намерением рассказать всё о заговорщиках. Ей виделось это единственно верным решением, но… новый приступ кашля не дал ей сказать ни слова.
Лицо Ал’Берита тут же приобрело столь свирепые черты, что внутренне воительница приготовилась к самой жуткой смерти. Однако наместник держал себя в руках. Вместо желаемых непоправимых поступков он, неотрывно наблюдая за мучениями телохранительницы, дозволил себе лишь поджать губы до узкой черты и, наконец, с холодным презрением заключил:
– До чего же вы, рефаимы, примитивны.
Дайна старалась, но не могла помешать собственному недомоганию. Она не могла изменить впечатление о себе. От натуг исправить ситуацию всё стало только хуже настолько, что подходящий момент для сообщения о готовящемся заговоре бесповоротно ускользнул.
В то, что с Кхалисси Дагна решил связаться некто, желающий перейти дорогу аж Князю Светоносному и Царю Сущего, в настоящем виконт Ада мог бы и не поверить.
– Прошу прощение, что разочаровала вас, – в какой-то момент всё же оказалась способна произнести она.
– Вы всерьёз считаете, что этого достаточно? – недовольно наклонил голову Ал’Берит. – Нарушая данные вам распоряжения, вы рассчитывали объясниться со мной именно просьбой о прощении?
Машинально Дайна облизнула сухие губы, но вновь не успела ничего сказать. Её тело скрутила острая боль, способная лишить рассудка, длись она хоть немного дольше.
Дверь в прихожей закрылась на три положенных оборота завёртки. Затем оттуда послышались шорохи снимаемой верхней одежды и шум мягких шагов. Дайне не надо было вставать с дивана, чтобы убеждаться в том, кто именно пришёл. Её слух был её вторыми глазами, а потому она не открывала их, покуда не прозвучал голос: