Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 62

Почти сразу обстановка изменилась. Теперь её кровать стояла на площадке скалы. Достаточно высокой, чтобы простирающийся вид захватывал дух, но и не настолько, чтобы травы и ароматные цветы оказались засыпаны снегом. Звёзды в небе казались невероятно близкими, хотя иногда терялись в лёгкой дымке облаков. Свежесть горного воздуха заставляла дышать полной грудью. Поблизости запела какая-то припозднившаяся пичужка, а вскоре застрекотали сверчки.

– Это великолепно! – увы, слова не могли передать весь восторг.

Альберт искоса посмотрел на девушку.

– Надеюсь, настолько, чтобы всё-таки покинуть постель?

– Пожалуй, – неуверенно произнесла она и, словно стремясь добавить себе решительности, произнесла. – Это же сон, не стоит бояться.

– Тогда пошли, – он протянул ей руку, и Лея положила свою ладонь на его.

– Я пришелец из ночи, лишь с ней и в ладу, ибо она мне и Мать, и Отчизна… Короче, я тогда лишь и счастлив, когда попаду в чернокнижную мглу лунатической ночи1, – встав, процитировала она отрывок из почти позабытого стихотворения, некогда столь любимого ею.

– И спасенье моё, и погибель при этом. Награди же собою меня поделом, ночь, которой вовек не смениться рассветом! – после краткого молчания громогласно произнёс он последние строки произведения и, печально улыбаясь, прошептал. – Есть над чем задуматься в этих словах. Не так ли?

– А о чём думаешь ты? – спросила Лея, решив не возвращаться за одеялом. Она предпочла остаться в одном халатике. Было достаточно тепло.

– Если рассказывать вслух, то до утра никак не успею закончить, – мужчина резко остановился и нахмурился. – Мне не нравится твоя одежда. Сними её!

– Нет.

– И всегда-то от тебя одни возражения, – тут же проворчал он.

– А вдруг меня кто-нибудь увидит?

Почему-то признаться, что ей просто-напросто обязано быть здесь холодно без халата, казалось глупым. Температура вокруг противоречила этому утверждению.

– Увидит, конечно, и не кто-нибудь. Пока ситуация не до конца разрешена, наблюдателей предостаточно. Но чего тебе их стесняться? Всё равно не заметишь никого. Они держатся на достаточном расстоянии.

– А зачем кому-то за мной наблюдать? – удивилась Лея и наклонилась, чтобы начать собирать букет из понравившихся ей цветов.

Альберт некоторое время наблюдал за её стараниями, но молчал. Помогать тоже не стал. Он стоял на одном месте и не сводил с молодой женщины глаз. А затем вдруг завёл руки за спину и отрешённо сказал:

– Всех вокруг беспокоит появление рефаима.

– Что?

– Это ответ на твой вопрос. За тобой наблюдают именно из-за этого.

– А кто такие рефаимы? – вяло поинтересовалась она. Вопрос ей был не интересен, но так было проще было поддержать беседу и скрасить время, необходимое для плетения венка. Собирать букет она передумала.

– Вот уж кому об этом следовало бы знать в первую очередь! – воскликнул Альберт, а затем со снисхождением пояснил. – Дети от союзов между людьми и демонами.

– Они опасны?

Тонкие стебельки легко переплетались. В руках быстро появлялась живая ленточка, которой, увы, не суждено было долго радовать своей красотой мир. Прекрасные цветы почему-то оказывались столь недолговечны, если их сорвать. И даже должный уход не мог надолго продлить их жизнь.

– По-разному, конечно, бывало, но сами по себе не так уж, – между тем пожал плечами Альберт. – А вот их потомки – вполне. До второго или третьего поколения они не выглядели примечательно. Но позже в них появлялась душа, способная использовать мощь планеты по своему разумению. И эта сила не должна более проявиться вновь.

После этого снова настала тишина. Альберт смотрел, как быстро и ловко её пальцы перебирают стебли, и ей было от этого приятно. Молодая женщина иногда игриво поднимала на него взгляд. Они улыбались друг другу и просто радовались тому, что так близки.

– У меня есть для тебя подарок, – сказала Лея, когда закончила венок.





Затем она поднялась и подошла к любимому ею мужчине. Его взор не отрывался от её лица и, когда она подошла совсем близко, он обхватил её руками за талию. По телу словно прошёл ток. Лея посмотрела ему в глаза. В ночи они казались мистически чёрными, и в них играл блеск звёзд. Зачарованная ими она возложила венок на голову Альберта, словно коронуя его. А затем прижалась к нему всем телом в поисках защиты и любви.

– Меня всё ещё не прельщает стать эротическим сновидением, – усмехнулся он, но не отстранился, а подарил поцелуй своей королеве.

– к концу первой части – 227

54

– Как на УЗИ сходила? – вяло поинтересовалась Леночка, которую из-за недавнего окончательного разрыва с мужем мало что действительно беспокоило в жизни окружающих.

– Врач сказала, что всё замечательно! – с восторгом ответила Лея, до сих пор испытывающая уйму положительных эмоций после вчерашнего посещения клиники.

– Поздравляю. А уже ясно кто? Мальчик, девочка?

Коллега, посчитав свой долг выполненным, опустила взор и продолжила делать расклад на игральных картах.

– Только на следующем скрининге сказать смогут. Пока ещё рано. Но вообще-то я решила не узнавать, – призналась молодая женщина и отправила на печать документы.

– Исключительно невероятно при твоём любопытстве, – заметила Дана.

– Ну, я просто начала размышлять, что будет, если у меня родится сын. А потом – если дочь. И как-то поняла, что разницы особой нет. Поэтому, чтобы хоть как-то сохранить интерес к вопросу, кто же живёт внутри меня, не стала ничего спрашивать. Намного забавнее предполагать, применяя народные приметы.

Листы распечатки монотонно выползали из чёрного зёва принтера. Лея улыбнулась и подошла к столу Леночки, возле которого стояло жужжащее устройство. Договор ещё не был распечатан до конца, но ей хотелось немного размяться. Надоело сидеть.

– Удивительная противоречивость, – отрешённо вымолвила Дайна, уже который день излишне углублённая в себя. – Другие целым миром изнывают от желания узнать, а ей абсолютно не интересно.

– Наверное, взрослею, – рассмеялась она.

Страницы печатались медленно. И было их много. Поэтому в ожидании, когда процесс завершится, Лея посмотрела на стол Леночки. Та как раз изучала, как легли карты, и хмурилась. Хотя, судя по преобладанию червей, гадание сулило исключительное личное благополучие.

– О, будет тебе в жизни счастье! – постаралась она своим оптимизмом придать коллеге уверенность в завтрашнем дне. – Просто так такой расклад не получится.

– Конечно, не просто так, – угрюмо подтвердила Леночка и, хмурясь ещё сильнее, буркнула, – а измором.

– Ты хотя бы замужем побывала, а моя заветная мечта постоять у алтаря так мечтой и останется, – постаралась зайти с другой стороны Лея. У неё было прекрасное настроение, и она желала поделиться им с окружающими.

Почему-то после этих слов коллега посмотрела на неё с воодушевлением человека, который в безвыходной ситуации внезапно нашёл отличное решение его проблемы. Кажется, в голове Леночки рождалась невероятная идея, воплощение которой требовало дополнительных сведений. Во всяком случае, так решила Лея, так как девушка по‑быстрому собрала карты в колоду, положила перед собой чистый лист и с энтузиазмом уставилась на монитор, щёлкая время от времени кнопками мышки.

Какое-то нехорошее предчувствие закралось в душу молодой женщины, но принтер закончил печать. Поэтому она собрала бумаги и вернулась на место.

– Лея, ты всё ещё хочешь у алтаря постоять? – где-то через полчаса ни с того ни с сего поинтересовалась Леночка.

– В смысле? – не особо поняла она, так как к этому времени её разум был полностью сосредоточен на рабочих моментах, а собственная фраза уже не особо-то помнилась.

– Ну, ты говорила, что хочешь у алтаря постоять. А мечты должны сбываться, – пояснила коллега. – Да и мне вот для ритуальчика надо, чтобы свечи на высоте в десять сантиметров находились.

1

Автор строк Леон Дэ Грейфф.