Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 32



 

Утро сегодня поразительно морозное. Словно осень уже пришла. Грегори, укутавшись в шарф, вышел из дома, чтобы посетить тот магазин, о котором говорила Аманда. Он сел в машину и отправился к магазину. Когда Гриндэй зашёл внутрь, то сразу почувствовал книжную эйфорию. Иначе не объяснишь это удивительное чувство, когда перед тобой столько книг. Он подошёл к кассиру, который что-то увлечённо куда-то укладывал, стоя спиной к Грегори.

— Извините, — сказал Гриндэй.

Когда продавец повернулся, Грегори увидел знакомое лицо. Это же та самая милашка Талия! Он сразу улыбнулся ей. Краснота щёк от мороза постепенно пропадала с его белого лица. Он немного освободил себя от шарфа.

— Здравствуй, Талия, — сказал Гриндэй.

— Здравствуйте, мистер Гриндэй, — сказала Талия, приветливо улыбнувшись в ответ бывшему боссу. — Как дела в кафе? — от неё исходило тепло, магазинное тепло.

— Отлично. Правда, нам не хватает вас с Джульеттой. Знаешь, мы вроде всё выяснили с ней, но она всё равно ушла, — сказал Грегори.

— Да уж. Ты просто пытался флиртовать с моими локтями, — Гриндэй повернулся и увидел перед собой Джульетту с двумя коробками в руках, такую похорошевшую: лицо у неё уже не было таким пухлым, а волосы стали длиннее и смирнее. Правда, она всё ещё была похожа на пятнадцатилетнюю из-за её маленького роста.

— Что? — посмеялась Талия.

— Она шутит, — бросил Грегори, повернувшись вновь к Талии. — Позволь я помогу тебе? — а потом подошёл к Джульетте и взял у неё коробки.

— Спасибо, мистер Гриндэй, — немного смеясь, сказала Джульетта.

— Не за что, миссис Лир, куда девать эти коробки? — спросил Гриндэй, с лёгкостью удерживая книжные залежи.

Талия, забыв про дела, наблюдала за этими мистером и миссис. Она поставила локти около кассы и положила на них подбородок.

— В тот отдел, где у нас фэнтези и фантастика, — указала пальцем Джульетта.

— Отлично, — Грегори и Джульетта удалились куда-то, потерявшись в стране книжных полок.

— Спасибо ещё раз, — сказала Джул, когда Гриндэй поставил коробки. Достав из кармана маленький нож, девушка разрезала скотч и открыла коробку, принявшись раскладывать книги. Она не заметила, как Грегори начал делать то же самое. — Я дальше справлюсь сама, — её, кажется, опять начало что-то раздражать.

— Я помогу, — сказал Грегори.

— Упрямый осёл, — отрезала девушка, с яростью раскладывая книги.

— Послушай, — Грегори остановил девушку и начал смотреть прямо в её глаза. — Что тебе так вечно не нравится во мне? Я же не такой плохой, каким кажусь тебе. Нет, Джульетта, это ты вспыльчивая. Неужели ты не понимаешь, что я не желаю тебе зла? — но Джульетта, словно ничего не услышав, продолжила раскладывать книги. — Я издал сборник твоих рассказов, — девушка резко остановилась и медленно подняла глаза на Грегори.

— Правда? — Джульетте словно послышалось.

— Да. Многие спрашивают меня о Джульетте Лир и ждут новых рассказов этой талантливой писательницы, — сказал Грегори. — Я всё прочитал.

— Удивительно, — сказала тихо Джульетта.

— Ты можешь вернуться? И вернуть нам Талию? — спросил Грегори.

— Могла бы, но, — Джульетта опустила голову.

— Миссис Лир, — Грегори аккуратно взял её за плечо одной рукой, а второй взял её маленький подбородок и поднял вверх, увидев её зелёные глаза. — Вы ведь об этом мечтали, уважаемая будущая писательница, — продолжил он.

— Об этом, — сказала она, смотря на Грегори. — Извините, я ошибалась, но я сама по себе такая, очень вспыльчивая. Извините, мистер Гриндэй.

Вдруг какая-то серьёзная женщина прошла мимо них, что-то крикнув, уже оказавшись немного далеко.

— Миссис Лир, потом со своим молодым человеком поболтаете. А сейчас работайте! — сказала она.

— Извините, — сказала Джульетта.

— Я тебе позвоню, крошка, — пошутил Грегори и, дружески подмигнув Джульетте, удалился в книжные полки.

— Идиот, — прошептала про себя девушка, но не сумела сдержать улыбку. Через пару минут она получила смс по телефону: «возвращайся» и радостный смайлик. И в этот момент девушка улыбнулась.

 

В этот раз Джульетта Лир тщательно изучила каждую девушку, кто есть в их этой писательской компании, союзе. Трудно сказать. Ей очень понравилась Дарси Пинкхаус. Она носит короткую стрижку, которая очень идёт ей. Волосы у неё тёмные, глаза светлые. И вообще внешне она напоминает актрису Дакоту Джонсон. Дарси говорит, что её все называют Дакотой, но хочется, чтобы все знали Дарси, как писательницу со специфической внешностью и специфическим стилем. Дарси знает всё: как принимать и давать критику, как себя совершенствовать, знает, как правильно высказывать своё мнение. А ещё она всегда служит платком для своих подруг и одновременно коллег, когда у тех творческий кризис. Миссис Пинкхаус всегда помогает писательницам совершенствовать свои произведения, преображать их. Её в этом коллективе точно никто заменить не сможет. Пишет Дарси фэнтези.