Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 98

— Поздравляю, — уныло вздохнула Элис, — А я — нет.

— Могу ли я быть вам чем-то полезен? Какова тематика ваших поисков?

Элис промолчала.

— В любом случае, позвольте пожелать вам удачи, — голос звучал всё тише, — До свидания.

Где-то хлопнула дверь, и в помещении вновь стало безлюдно. Элис сделала ещё несколько шагов, но потом поняла, что это бессмысленно: незнакомец, которому принадлежал голос, уже ушёл. Она хотела вернуться к подшивкам "Девятого неба", как вдруг заметила на столе пачку пожелтевших газет, датированных началом века.

Заголовок одной из заметок гласил: "Первая очередь "Кристалл-Паласа" будет возведена в срок".

Ниже шла собственно статья:

"Ударными темпами идет строительство главной архитектурной доминанты предместья Тайвенс. На данный момент уже возведено восемнадцать из двадцати двух этажей центральной башни жилого комплекса, из окон которой открываются восхитительные виды на дельту Айзы и центр города. Коммерческий директор застройщика, корпорации "Омега-строй" заявляет, что к концу четвёртого квартала этого года корпуса первой очереди будут введены в эксплуатацию, а это значит, что не позже, чем через полгода счастливые новосёлы получат ключи от своих квартир".

Далее шли витиеватые дифирамбы в адрес застройщика и реклама апартаментов. А ещё ниже — фотоснимок бригады рабочих в оранжевых касках и такого же цвета комбинезонах с широкими светоотражающими полосками. Приглядевшись к фотографии, Элис изумлённо ахнула. Один из строителей был ей знаком.

Мистер Тайлер в окружении своих коллег широко улыбался со страницы газеты.

"Тайлер? Офицер ДВР??"

Элис пригляделась. Нет, глаза её не обманывали: это был не двойник и не брат-близнец, это действительно был он.

"Вскоре после выхода статьи стройку заморозили. А мистер Тайлер решил резко сменить род занятий. Решил? Или был вынужден"…

Скорее всего, именно он обнаружил проход в иной мир. Вероятно, даже побывал там.

Теперь понятно, почему стройку заморозили. Ошибка проектировщиков, надо же. Эта версия всегда казалась ей притянутой за уши.

Похоже, кое-что начинает проясняться.

Она вышла из здания архива. Солнце уже село, и небо стремительно темнело.

"Надо будет разыскать Тайлера и рассказать ему всё, что мне известно".

Внезапно она осознала, что не знает, где находится штаб-квартира ДВР. Первый и единственный раз, когда ей "посчастливилось" там побывать, их с Робертом телепортировали и туда, и обратно. Кто-то из агентов наверняка дежурит у "Кристалл-Паласа", но второй раз искупаться в фонтане Элис совсем не улыбалось. Вряд ли они соизволят её выслушать, учитывая то, как они с ней обошлись в прошлый раз.

— Эй, мисс! Постойте!

Двое патрульных быстрым шагом двигались прямо к ней, жестами приказывая оставаться на месте. Запоздало сообразив, что забыла надеть перчатки, Элис стремглав бросилась в ближайшую подворотню. Отсутствие перчаток у магов означало готовность к нападению, и было приравнено к ношению оружия. Прикидывая в уме, какой штраф ей могут влепить за появление в общественном месте в таком виде, она перемахнула через невысокую изгородь, пересекла газон и оказалась в соседнем дворе.

— И какой идиот пропихнул в Сенат этот нелепый пункт про перчатки?! Ведь если есть пентаграмма, ты же всё равно не сможешь использовать энергию в количестве, большем, чем разрешено допуском! Выше головы ведь не прыгнешь.

Прошла минута, другая. Преследователи не появлялись.

Отдышавшись, Элис надела перчатки и направилась в сторону Роуз-авеню.

Неплохо было бы чем-нибудь перекусить. Впереди заманчиво светилось окно павильона с мороженым. К счастью, он ещё был открыт.





Элис разорвала фольгу, и шоколадная глазурь сразу покрылась капельками конденсата. Эскимо достали с самого дна морозильника: оно было как каменное. Но зато его хватило на целых три квартала.

Прямо над головой горела, подмигивая, одинокая звезда; у горизонта висел тоненький серп луны. Прохладный ночной ветер ерошил волосы. Рассеянно вертя в руках деревянную палочку от мороженого, Элис шла напрямик, через дворы.

Она была уже почти рядом со своим общежитием, в небольшом уютном скверике, густо засаженном фруктовыми деревьями, когда в узком проёме между двумя соседними домами мелькнул тёмный силуэт. Мелькнул и исчез, но Элис успела заметить зеленоватый отблеск магического огня. Отчего-то её бросило в холод. Понимая, что она рискует стать ненужным свидетелем чьих-то разборок, Элис прибавила шаг, и, перейдя на другую сторону улицы, свернула в безымянный переулок.

Еще два двора — и она дома.

Фонари не работали: в последние месяцы их почти не включали, но в домах кое-где горели окна, худо-бедно освещая булыжную мостовую. Элис посмотрела по сторонам. Слева тянулись жилые дома, справа — кованая решётка ботанического сада. Прохожих поблизости не было.

Но тонкий слух мага нельзя обмануть. Она знала — кто-то следует за ней по пятам. Впереди опять вспыхнул зелёный огонёк, но Элис ничуть не удивилась этому: на этот раз она была готова. Разбежавшись, девушка оттолкнулась от земли и, перелетев через ограду, кувыркнулась в траву.

Наскоро отряхнув брюки от земли, Элис, не оглядываясь, бросилась бежать, но стоило ей сделать пару шагов, как она угодила в колючую проволоку, зацепившись подолом пальто. Девушка рванулась вперёд, но только сильнее запуталась: проволока держала крепко. Гадая, каким образом на газоне оказалась эта ржавая гадость, и бормоча самые лестные слова в адрес городских коммунальных служб, обязанных следить за чистотой и порядком, она принялась расстегивать пуговицы, как внезапно услышала голос Роберта Вайденберга.

— …и помните, это наш последний шанс. Другой попытки не будет. Нам нужна вся энергия, до последней капли…

— Берти? — изумилась Элис, — Что ты здесь делаешь?

Свет молодого месяца был слишком слаб, чтобы пробиться сквозь густые кроны деревьев. Элис моргнула и прищурилась, пытаясь разглядеть лица говоривших. Кусты шевельнулись, и две или три тени, очертаниями напоминавшие людей, отделились от темноты и двинулись в её сторону. Скинув пальто, Элис поднялась на ноги, поёживаясь от ветра.

— Роберт, это ты? — повторила она и шагнула вперёд. Под ногами хрустнула сухая ветка, — Эй, я тебя узнала. Что молчишь, как партизан? Подай голос, я ничего не вижу.

Раздался тихий взволнованный возглас, тут же оборвавшийся.

— Берти, это не смешно, — сказала Элис с упрёком, — Если решил меня разыграть, давай будем считать, что тебе это удалось. Выходи уже и помоги мне. Новое пальто из-за тебя порвала.

Ответа не последовало.

— Берти? — пробормотала она уже не так уверенно.

Сердце бешено застучало, Элис стало жутко и жарко. Она сделала ещё шаг, как перед ней вспыхнуло кольцо холодного света, а в следующий миг её повалили на спину, плотно прижав к земле.

— Ты? — пораженно воскликнул незнакомец голосом Роберта, опуская фонарь. Его глаз не было видно из-за густых, слегка вьющихся волос, падавших на лоб, но девушка чувствовала, как он буравит её взглядом, — Но…

— Берт… — Элис непонимающе посмотрела на человека, которого она приняла за своего друга, — Вы не…

Бесспорно, напавший на неё мужчина не имел с Робертом ничего общего, — за исключением голоса. При этом очевидно было, что он узнал её, хотя девушка могла поклясться, что никогда прежде не встречалась с этим человеком.

Элис вдруг остро осознала свою полную беспомощность. Ни допуска, ни оружия. Она заметила, что до сих пор сжимает в руке палочку от мороженого, и невольно усмехнулась.

— Пустите меня! — возмущённо воскликнула она, впрочем, зная, что толку от этого не будет.

— Элисон? Элисон Мейнфорд?

На арене событий появилось ещё одно действующее лицо, коим оказался ни кто иной, как господин Уинстон.

— Отойди, Лео. Я разберусь, — Уинстон помог ей подняться, — Вижу, я вовремя… Добрый вечер, мисс.