Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 31

Яркий свет ослепил глаза Ронана, а боль вспыхнула в плече с новой силой, визг продолжался и он был так близко будто бы под самым ухом но каким-то глухим. Тут Ронана с силой кто-то тряхнул и рывком поднял на ноги, следом последовал ошутимый удар в живот, выбивший оставшийся воздух из легких и Ронан согнулся пополам. От дикого спазма он повалился на колени, руки тут же выкрутили и связали за спиной. Он все еще не понимал, что с ним происходит. Все словно в тумане, и голоса слышаться как-будто сковь пелену, гулкие и с трудом можно разобрать слова. Через мгновения его взор проясняется и слух четче улавливает звуки. 

Ронан тряхнул головой и огляделся по сторонам. На кровати сидит Унвилла и надрывно рыдает, а старший дознователь уверенно записывает что-то на бумагу. Горничная Унвиллы стоит рядом с госпожой и переодически отвечает на вопросы Гатлиба Оввадаса. 

- ... Милорд вчера сам пришел, господин старший дознователь, - Теребя фартук и пряча вгляд, говорит Габриэла, горничная Унвиллы. - Леди Унвилла не ждала его и попросила уйти, но милорд не пожелал, сказал, что сделал ошибку поддавшись уговорам его величества и женившись на леди Билморт. Он слезно просил мою госпожу впустить его и выслушать, - Словно заученную наизусть речь тараторила Габриэлла, - Ну и впустила на свою голову леди Унвилла этого. - И  она кивнула в сторону раскачивающегося герцога. 

- Все верно, леди Кенелторн? - Сухо спросил Гатлиб трясущуюся от пережитого шока девицу. 

- Да, так все и было. - Всхлипнула она. - Я попросила Гэбби принести нам вина и фруктов, я ведь поверила ему, господин Оввадас, понимаете поверила... - И Унвилла снова разрыдалась, да так хорошо играла свою роль, что даже Ронан на миг подумал, что он настоящее чудовище. А как ловко она все подстроила!

- Успокойтесь и продолжайте. - Не дрогнувшим голосом поторапливал ее Гатлиб. Ну неверилось ему, что Хитрый Лис способен на такое, тем более после того, что он сам видел на балу. Ну не мог человек быть настолько хорошим актером. Не мог ни разу не проколоться, а сейчас бах и сдулся. Но дело-то серьезное и попахивает виселицей. 

- А что продолжать, - Полумертвым голосом продолжила Унвилла, - После вина он накинулся на меня и порвал сорочку, вот, - И она картинно продемонстрировала кривой разрез, выстави ножку из под халата. - Ну я и сдалась, я ведь любила его, и любила давно, как только он на моей сестре женился. С тех пор вот и тоскую о нем. - Снова всхлипнула она. - А он, он только как вещью воспользовался, а на утро отказался от обещаний, расторгнуть брак, ну я с дуру и ляпнула, что его величеству, благослови его Светлейшая, пожалуюсь, вот тогда герцог Роури и озверел, накинулся на меня, хорошо, что я успела с тумбочки кинжал ухватить. На шум вбежала Гэбби и позвала стражу. 

- Так, а теперь другой вопрос, почему вы в королевском дворце, в спальне, держите холодное оружие - кинжал?  И как его сюда пронесли? - И Гатлиб выжидающе уставился на Леди Кенелторн, сверля ту тяжелым взглядом. 

- Это мой, - Бухнулась в ноги дознавателю Габриэлла. - Как чувствовала, что госпоже понадобиться вот и сунула ей под подушку. А пронесла я его в чулке, нам беззащитным девушкам так легко стать жертвами благородных господ. - И она многозначительно кивнула на герцога.

- Проверим. - Буркнул Гатлиб. - Поднимите его и в допросную. - Скомандовал он уже своим подчиненным.  

Ронана грубо подхватили под руки и волоком потащили. За дверью уже толпились зеваки и сквозь них пробиралась хрупкая фигурка Элен. 

***

Элен не могла поверить собственным глазам, когда горничная пришла и разбудила ее ужасным известием, Элен до последнего верила что это чей-то злой розыгрыш. Но когда она увидела, как ее мужа с окровавленным плечом почти волоком вытаскивают из комнаты леди Кенелторн, она поняла, что худшее еще в пепеди. 

Миледи Роури уже больше часа дежурила в приемной дознователя меряя шагами комнату и вслушиваясь в приглушенные голоса, доносившиеся из-за дверей допросной.  Ей не хотелось верить в подлость мужа, но все факты были на лицо. Элен не в первый раз, с тоской подумала, как это неправильно, что в королевстве нет ни одного официального мага, которого можно было бы нанять для таких вот случаев. Что магия для всех это грех и дар Темнейшей. Да и во дворце придворный маг не помешал бы, пора бы уже  поменять закон, изданный больше ста лет назад. Она не успела поговорить об этом с мужем, но была уверена,  что приучить короля к этой мысли все еще возможно. Будь здесь маг, они бы гораздо раньше узнали был ли ее муж насильником или это все придуманная ложь Унвиллы. А если все же ложь, то как тогда  Ронан оказался ее в покоях? Вопросы, одни вопросы и ни намека на ответ.

Элен остановилась у зарешеченного окна и с тоской впоминала последние дни - ни дня спокойстивия. 

- Миледи Роури, - Властный голос вывел из задумчтвости Элен и она обернулась. В приемную собственной персоной пожаловал его величество Фролад, - Мне жаль, что вы видели все, что произошло в гостевом крыле и я незнаю как вас утешить.

Фролад сейчас был растерян и удивлен поступком Ронана. Пусть они не были близкими друзьями, но все же прошлая война многое показала королю и поэтому Фролад был уверен, что всему есть разумное объяснение нужно только глубже капнуть.

- Не стот ваше величество. - Элен даже забыла поприветствовать короля как полагается, сейчас ее мыли были далеко. 

Фролда очень расстроило бледное лицо молодой герцогини и совершенно пустые глаза, лишенные всяческих эмоций.

- Простите мне мою дерзость, ваше величество, но не кажется ли вам, что пора менять старые устои? - Совершенно не думая тихо задала свой вопрос Элен, продолжая рассматривать сереющее небо за решеченым окном. 

А ведь за такие речи ее могли тут же отправить на виселицу. Запоздало подумала Элен, но было поздно брать свои слова назад. 

- Что вы имеете в виду миледи? - Тут же напрягся король. 

- Я о магии ваше величество. - Снова обернулась к королю Элен. - Маг бы сейчас был бы кстати, вы не находите? Он мог бы доказать вину моего мужа, либо же оправдать, не давая сплетням успеть разлететься по королевству. Ведь если народ узнает, что наш венценосный король пригрел под свои крылом изменника, как они отнесутся к такому проступку? Герцог Роури и так был долгое время подозрительной личностью и лишь ваша протекция, ваше величество, спасала его от петли. - Элен специально била по больному месту короля и надеялась на то, что за эту дерзость ей все же сохранят жизнь. 

- Вы забываетесь, миледи Роури! - Зло процедил Фролад, уязвленный тем, что эту сторону медали ему приподнесла прсторонняя женщина, а не его советники. 

Спустя не долгую паузу корль все же добавил: 

-  Знаете леди Элен, надеюсь вы позволите вас так называть? Вы по-своему правы, - Устало добавил король, - И пожалуй мне следует прибегнуть к вашему совету. Король слегка склонил голову и вышел не забыв притворить за собой дверь.  

" - Все очень плохо" - Думал Фролад направляясь в гостевые покои на поиски одного хитрого алдавца. Однажды старый учитель Тристан Бенгло, учивший молодого короля искусству находить самых преданных людей и умело направлять их на службу, всегда говорил, что невозможно узнать человека до конца, если не знаешь, каков он с близкими и друзьями. 

Король невольно нахмурился, стараясь не потерять в ворохе проблем это воспоминание и заторопился, сделать нужно было много, а времени оставалось очень мало. Сейчас его величество точно уверился в невиновности друга, но доказать это без мага не было сил. Все было ловко спланированно и обставленно для того, чтобы Ронан угодил в эту ловушку. Остается надежда на то, что раджа Калидас посодействут в счет будущего договора. 

Раджа Калидас обнаружился не подалеку, ему тоже было интересно чем закончится это представление, которое король, так неудачно выбранный его махараджи для сюза, никак не может разгадать. Хотя  очевидные вещи на лицо. Но что взять с обычного человека? Да, кролевскому роду не повезло, они совершенно пустые, ни какпли божественного блогословения. И зачем отдавать одну из своих одаренных дочерей в это отсталое королевство? С такими мыслями Калидас наблюдал за всем со стороны, зная, что к нему обратятся. Он уже знал,  что потребует в замен за такую дорогую услугу.  Оставалось только немного подождать. И алдавский раджа  хищно улыбнулся своим мыслям, зметив спешащего к нему короля Фролада. 

- Раджа?! - Удивленно произнес король, не ожидая увидеть по близости от допросного кабинета своего гостя. - Хотя, знаете хорошо, что вы оказались здесь. Как бы прискорбно это не прозвучало, но не окажите ли вы мне услугу раджа Калидас? - С затаенной надеждой спросил Фролад.

Сейчас ему было не до всех этих светских правил и приличий. Ему нужно было не допустить смуты в своем королевстве, а миледи Роури оказалась права, если этот вопрос сейчас не решится в пользу Ронана, народ взбунтуется потеряв доверие к королю и тогда совет восторжествует. А вот этого уж точно нельзя допускать. В совете завелась крыса, жаждущая власти и ее нужно найти как можно скорее. 

Калидас ехидно улыбался краешком губы, наблюдая за сменой эмоций на лице короля и изменениями в его ауре. Похоже он поспешил сделать выводы о короле Маронии. Не так он уж и глуп... 

- Что ж,  я могу оказать вам столь щедрую услугу. - Задумчиво барабаня своими днинными пальцами по подбородку проговорил Калидас. - Но при одном условии, мне будет позволено поговорить с миледи Роури. - И Калидас загадочно удыбнулся.  

Фролад опешил от такого. Поговорить? С замужней женщиной? Герцогиней? Только ли поговорить?

- Вы должны были бы спросить на это разрешения у герцога Роури либо у самой миледи. - Растеряно произнес король. 

- Увы, - Развел руками Калидас. - Мне отказали, даже не узнав причину, почему для разговора я выбрал именно эту леди, его светлость мог бы присутствовать если бы захотел. Но герцог даже не дослушал. 

- Что ж, - Протянул Фролад, - Думаю это решаемый вопрос. 

Вот только Фролад не был уверен, что Ронан его поймет. 

Калидас удовлетворенно кивнул. 

- Тогда отведите меня в покои той леди, в которых обнаружили герцога Роури. 

***

Унвилла Кенелторн самодовольно улыбалась глядя на себя в отражение. Еще немного серой пудры на места, где должны быть синяки и все готово. Теперь она типичная жертва насилия с фиолетово-багровыми синяками, бледным лицом и темными кругами под глзами.

 Какая же она молодец! Как все ловко вывернула!

- Габриэлла! - Радостно позвала Унвилла свою преданную горничную, которая вчера так рьяно ее защищала. - Подготовь платье из золотистого шелка. Сегодя я должна быть на высоте, мне еще нужно поговорить с его величеством о моей дальнейшей судьбе. - И лукавая улыбка сама появилась на губах Уны. 

Еще раз оглядев свою фигурку с заманчивыми формами, Уна убрала выбившийся локон и вышла за дверь, где ее ждал неприятный сюрприз.

Стража! 

Двое рослых и плечистых стражников преградили ей путь. 

- В чем дело? - Недоуменно произнесла она. 

- Приказ Его Величества! - На одном дыхании вымолвил один из стражников даже не повернув головы в ее сторону, что Унвилла сочла вопиющим неуважением к своей искалеченной персоне. 

- Что за чушь? Я сейчас же требую аудиенциии его величества! - Неприятно взвизгнула леди Кенелторн. 

- Я уже здесь, - Послышался приятный баритон короля, входившего в гостевое крыло, - Кажется вы хотели меня видеть леди Кенелторн? - Учтиво осведомился он. 

- Ваше величество!  - С придыхание произнесла Унвила и присела в глубоком реверансе, открывая все свои прелести в выгодном для нее ракурсе. - Ваше величество, почему со мной обращаются  как с преступницей, когда я самая настоящая жертва? - С наигранной горечью произнесла она. 

-  А вы уверенны в том, что сейчас говорите леди? - Подал голос смуглый незнакомец, красивый той самой, холодной красотой, которую любят описывать в романах. Его темные глаза смотрели изучающе, а губы кривила снисходительная улыбка, как-будто он знает о тебе что-то такое, чего ты сама еще не знаешь.

- Ну конечно я уверенна в своих словах. - Нахмурилась Унвилла не понимая, что только что угодила в умело расставленную ловушку. 

 - Тогда может пройдем в ваш будуар леди Кенелторн? - Наблюдая за алдавцем предложил король. 

Унвилле ничего другого не оствалось, как посторониться и пропустить важных гостей в гостинную своих скромных покоев. 

- Леди Кенелторн не могли бы вы пригласить сюда и вашу служанку. - Пристально рассматривая покои этой выдающейся особы попросил Калидас. 

- Это еще зачем? - Насторожилась Унвилла. Ее неимоверно пугал это великосветский красавец. Было в нем что-то такое... Будто бы дикое животное, готовящееся нанести смертельный прыжок. 

- Раджа хотел бы еще раз узнать о произошедшем. - Вмешался в разговор Фролад. - Леди Унвилла, весь двор вам так сочувствует. - С наигранным состраданием продолжил король. Но эту игру разглядел лишь раджа. Унвилла же была польщена столь пристальным вниманием и ничего не подозревая пригласила Габриэллу. 

В комнату вошла смущающаяся горничная, Габриэлла не привыкла вот так вот рядом стоять с королем и его приближенными. Похоже все же план госпожи провалился. 

- Милая барышня расскажите мне пожалйста, что же тут произошло? - Обходя горничную по круго спросил Калидас и встав позади Габриэллы он поднял руки на уровне головы девушки и прикрыл глаза. 

- Начинайте свой рассказ Габриэлла. - Попросил король. 

- Ваше величество, а что это ваш друг сейчас делает? Нахмурилась Унвилла. - Я надеюсь это не опасно? Я знаете ли переживаю за мою горничную. - И Унвилла передернула плечами.

- Леди Кенелторн, то что я делаю не так опасно, как дворцовые интриги. - Калидас скривил губы в едкой усмешке, отчего его прекрасное лицо показалось Унвилле особенно зловещим.

Габриэлла начала рассказ заикающимся голосом, но постепенно ее голос приобрел монотонность а глаза застекленели. Габриэлла не моргая смотрела в одну точку... 

- ... Все началось задолго до вчерашнего проишествия, - Начала рассказ горничная. - Я только пришла служить в дом Кенелторнов и меня назначили личной горничной леди Унвиллы. Ее старшая сестра леди Линесса как раз выходила замуж за богатого капитана первого ранга. Никто кроме меня не видел слез леди Уны, она так полюбила того капитана, но он безмерно любил леди Линессу и лишь из-за взаимной любви родители леди Уны и леди Линессы дали согласие на этот брак. Я носила ему записки и видела с каким отвращением он читает их, как бросает в камин, и с каким презрением во взгляде просит меня перестать помогать леди Уне унижаться...

- Что ты несешь, дура! - Вскочила с места леди Кенелторнй и размашисто хлестнула горничную по лицу, оставляя красный след от ладони. Но Габриэлла и бровью не повела, будто бы и не было ее в этой комнате.

- Сядьте леди Кенелторн! - С  ледяной вежливостью попросил его величество грозно хмуря брови. 

- Но она клевещет на меня ваше валечиство! - Пркрываясь красными пятнами от сдерживаемого гнева выпади Унвилла.

- Не думаю. -  Отрезал король. - Сейчас ваша горничная находится под магическим влиянием господина Калидаса. 

- Что? - Округлила глаза удивленная Унвилла. - Но есть же закон запрещающий магию и все ее состовляющие. 

- Вот именно леди Кенелторн,  все ее состовляющие, вплоть до зелья управления! - Сквозь зубы процедил король. 

- Но как вы ... - Схватилась за горло Унвила и медленно опустилась на диван.

-... Но я всеравно помогала, я любила леди Уну. И в тот день, когда она собиралась к сестре погостить, я тоже ей помогла. Она хотела избавится  от сестры-соперницы, незнаю, как госпоже удадось достать зелье вызывающее желтую болотницу, но она дала мне его и просила каждый день, утром, добавлять по три капли в утренний чай леди Линессы . И через месяц оно вызывало распространенную болезнь в той стороне, где тогда жила леди Линесса. А когда госпожа была уверенна в том, что леди Линессе не помочь, она написала письмо капитану с просьбой прибыть, так как его супруга при смерти. А еще через какое-то время капитану даровали земли и титул, и теперь уже герцог Роури стал завидным женихом, полностью растворившимся в своем горе. Нелюдимым и грубоватым, но леди Уна всеравно была рядом, терпела его выходки и колкие слова. Но когда он привел в дом новую жену, горе леди Уны было безграничным, особенно когда ее выставили с таким позором. Потом она придумала план, чтобы герцог Роури снова стал ее, дала ему зелье управления, привязанное на ее кровь, на балу, а когда оно начало действовать герцог упал у покоев госпожи . Я помогла ей затащить милорда, раздеть и уложить в постель, затем разрезала ей сорочку и оставила ее с ним, ожидая сигнала, чтобы войти и застать скомпрометированную госпожу. После мы пригласили бы вас, ваше величество, и леди Уна бы потребовала в качестве сатисфакции руку герцога. Ведь пока в браке нет детей его можно анулировать. Но милорд проснулся раньше и леди Уне ничего не оставалось, как воспользоваться другим планом. Этот кинжал леди всегда носила при себе и умела с ним обращаться. Вот и метнула в милорда, а потом позвала меня чтобы я привела стражу... 

- Достаточно! - Холодно произнес король, подняв ладонь вверх, все остальное он и так знал.

И Калидас стряхнул ладони, будто бы они были мокрыми и отступил на шаг назад. 

Габриэлла испуганно заозиралась, непонимая что это с ней произошло. 

- Стража! - Воскликнул король. - Увидите эту леди и ее горничную. - Велел Фролад, расстроеный произошедшим. Теперь он точно намеревался заняться указами о допущении магии в Маронии.

- Ваше величество! - Горничная упала в ноги королю, - Это я, я во всем виновата, - Давилась рыданиями женщина. - Не надо леди Уну в камеру, я, я одна виновата! 

Фролад брезгливо отступил от женщины и вышел, давая страже делать ее работу.

- Ваше величество, - Догнал Фролада раджа. - Так когда я смогу встретится с леди Элен? - Спросил он сверкая хитрыми глазками.