Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 71 из 75



    В XIX веке крупнейшим центром беспоповства стала община Преображенского кладбища в Москве, в которой ведущую роль играли старообрядческие купцы и владельцы мануфактур. В настоящее время крупнейшее объединение беспоповства — Древлеправославная поморская церковь.

    По оценке Дмитрия Урушева: «Но не все староверческие общины выдержали проверку временем. До наших дней не дотянули многие согласия, некогда бывшие весьма многочисленными. Поредели общины федосеевцев и спасовцев. По пальцам можно пересчитать бегунов, мелхиседеков, рябиновцев, самокрестов, титловцев и филипповцев».

   К числу беспоповских согласий в ряде случаев относили и относят некоторые псевдохристианские секты на том основании, что последователи этих сект также отвергают окормление официальным священством.

Отличительные черты Старообрядцев

Одна из древнейших сохранившихся икон Христа, VI век(из собрания монастыря Святой Екатерины, Синай)

Двуперстие при крестном знамении.

Крещение только путём троекратного полного погружения.

Исключительное использование восьмиконечного Распятия; четырёхконечное Распятие не используется, поскольку считается латинским. Почитается простой четвероконечный крест (без Распятия).

Написание имени Исус с одной буквой «и», без новогреческого добавления второй буквы Иисус, что соответствовало правилам славянского написания имени Христа: ср. укр. Ісус Христос, белор.Ісус Хрыстос, серб. Исус, русин. Ісус Хрістос, макед. Исус Христос, босн. Isus, хорв. Isus

не допускаются светские типы пения: оперное, партесное, хроматическое и пр. 

Церковное пениеостаётся строго монодическим, унисонным. Богослужение проходит по Иерусалимскому уставу в версии древнерусского типикона «Церковное око».

Нет характерных для новообрядчества сокращений и замен. Кафизмы, стихиры и песни канонов исполняются полностью.

Не используются акафисты (за исключением «Акафиста о Пресвятой Богородице») и другие позднейшие молитвенные сочинения.

Не служится великопостная служба Пассия, имеющая католическое происхождение.

сохраняются начальные и исходные поклоны.

Поддерживается синхронность обрядовых действий (ритуал соборной молитвы): крестное знамение, поклоны и пр. совершаются молящимися в одно и то же время.

Великой Агиасмой считается вода, освящённая в навечерие Богоявления.

Крестный ход совершается по солнцу (по часовой стрелке).

В большинстве течений одобряется присутствие христиан в древнерусской молитвенной одежде: кафтанах, косоворотках, сарафанах и т. п.

Более широко используются погласицы в церковном чтении.

Сохраняется применение некоторых дораскольных терминов и старославянское написание некоторых слов (Псалтырь, Иеросалим, Давыд, Предотеча, Саватий, Евва, священноинок (а не иеромонах) и др.) 

Символ веры

         В ходе «книжной справы» было внесено изменение в Символ веры: убран союз-противопоставление «а» в словах о Сыне Божием «рожденна, а не сотворенна». Из смыслового противопоставления свойств таким образом было получено простое перечисление: «рождённого, не сотворённого».

       Старообрядцы резко выступали против произвола в изложении догматов и были готовы «за единый аз» (то есть за одну букву «а») пойти на страдание и смерть.

Сравнение текста.

Дореформенный текст «Новообрядческий» текст Ісусъ, (Ісъ) Іисусъ, (Іисъ) Рожденна, а не сотворенна Рожденна, не сотворенна Его же царствію несть конца Его же царствию не будет конца И воплотившегося от Духа Свята, и Марии девы вочеловечшася И воплотившегося от Духа Свята и Марии девы, и вочеловечшася И воскресшаго в третий день по Писаниих. И воскресшаго в третий день по Писанием. Господа истиннаго и животворящаго Господа животворящаго Чаю воскресения мертвым Чаю воскресения мертвых

    Старообрядцы считают, что греческие слова в тексте — ?? ?????? — означают Господственный и Истинный (то есть Господа Истиннаго), и что по самому смыслу Символа веры требуется в нём исповедовать Духа Святого истинным, как исповедают в том же Символе веры Бога Отца и Бога Сына Истинными (во 2 члене: «Света от Света, Бога Истинна от Бога истинна»).

      Сугубая аллилуия

      В ходе реформ Никона сугубое (то есть двойное) произнесение «аллилуии», что в переводе с древнееврейского языка означает «хвалите Бога», было заменено на трегубое (то есть на тройное). Вместо «Аллилуия, аллилуия, слава тебе Боже» стали произносить «Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа, слава Тебе, Боже».

  По мнению греко-россиян (новообрядцев), тройное произнесение аллилуии символизирует догмат о Святой Троице. Однако старообрядцы утверждают, что сугубое произнесение вместе со «слава Тебе, Боже» уже является прославлением Троицы, поскольку слова «слава Тебе, Боже» являются одним из переводов на славянский язык древнееврейского слова Аллилуиа[18].

           По мнению старообрядцев, древняя церковь говорила «аллилуия» дважды, поэтому и русская дораскольная церковь знала только двойную аллилуию. Исследования показали, что в греческой церкви тройная аллилуия изначально практиковалась редко, и стала там возобладать только в XVII веке.