Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 5



   - Да? А на мой взгляд она постепенно увеличивается.

   - Мистер Стоун, у вас есть погреб?

   - Да Мани-Пени, есть.

   - Никогда бы не подумала. - секретарша заглянула в дыру, и спросила: - а что за бочки стоят у стены? На вид как будто...

   - Это винные бочки, мисс Барнс. Наш гений сейчас лишится своего винного погреба.

   - Это просто вино. Правда оно довольно хорошее... признаться я испытываю противоречивые чувства, Грегор.

   - Ага?

   - С одной стороны я рад, что оно так здорово растворяет, а с другой - неужели оно не могло растворять что-нибудь другое?

   - А вот я испытываю однозначные чувства. Дыра увеличивается и если ты не достанешь нейтрализатор...

   - Брось паниковать. Оно выдохнется. Ну, или еще что... - со слабой надеждой в голосе сказал Стоун. Они следили за дырой еще десять минут.

   - Ээ, предлагаю всем заинтересованным лицам покинуть помещение. - сказал Грегор, когда края дыры приблизились к его ботинкам.

   - Брось Грегор... - вяло запротестовал Стоун.

   - А ты можешь остаться. И изобрести что-нибудь, что загнало бы твоего джина обратно в бутылку. И вернуло шляпку мисс Барнс.

   - Мы не можем оставить его здесь, мистер Грегор.

   - Ну, он же уверен, что эта его дрянь все равно выдохнется. Интересно, только, что произойдет раньше - она выдохнется, или он растворится.

   - Ты бесчеловечен, Грегор.

   Через полчаса они все еще были на росистом зеленом лугу поместья Стоунов. Грегор позаботился вынести из дома складные парусиновые стулья и сейчас сидел в относительном комфорте, разглядывая на свет вино в хрустальном бокале. Стоун напряженно смотрел вперед, в то время, как Мани-Пени пыталась утешить его.

   - И ничего страшного, мистер Стоун. Вот у меня никогда не было поместья и я даже не переживала по этому поводу. Правда мне немножко жаль свою шляпку, но раз мистер Грегор сказал, что он оплатит мне новую, я перестала расстраиваться. - говорила она, предлагая ему остывший кофе.

   - Мисс Барнс, имейте в виду, что оплачивать ему новое поместье я не собираюсь. - заметил Грегор, перестав раскачиваться на стуле.

   - Что же до вина, то как лицо, спасшее имущество, имею право претендовать на его долю. Мисс Барнс, вы тоже могли бы что-нибудь спасти, в качестве компенсации.

   - Я смотрела в гардеробе, мистер Грегор, но мистер Стоун совершенно не имеет вкуса. И не носит шляпки.

   - Ему стоило бы носить шляпки, чтобы не застуживать свои мозги. - Грегор еще раз взглянул на дыру, оставшуюся на месте трехэтажного особняка Стоуна и отпил из бокала. Сам Стоун смотрел вперед и молчал. Потрясение оказалось слишком сильным для него.

   - Края ямы все расширяются. - сказал Грегор через некоторое время.

   - Мммм....



   - Может быть мы отодвинемся назад, мистер Грегор?

   - Немного погодя, мисс Барнс. Гений, у тебя нет прогнозов по поводу того, насколько долго нам придется ждать пока твой адский бальзам наконец выдохнется.

   - Он не выдохнется, Грегор. - простонал Стоун: - это же абсолютный растворитель.

   - Все на свете выдыхается. - сказал Грегор, но особой уверенности в его голосе не было.

   - А если он действительно не выдохнется, мистер Грегор?

   - Ну... такого не бывает. Если бы он не выдыхался никогда, он бы попросту съел всю планету. - Грегор попробовал засмеяться но смех застрял у него в горле, когда он взглянул на Стива.

   - Ты хочешь сказать... - прошептал он. Стив кивнул.

   - О, господи...

   - Мистер Грегор? Это правда?

   - Я погубил все. - сказал Стоун: - всю планету.

   - Это невозможно... - прошептал потрясенный Грегор.

   - А вот это возможно?! - спросил Стоун, указывая в сторону черной пропасти посреди зеленого луга: - Это вот возможно?! Я знаю, что эта чертова дрянь не успокоится, пока не проест все на своем пути! И я - тот, кто погубил нас всех! Всех, понимаешь Грегор!!

   - Окончен бал... - сказала Мани-Пени. Грегор непонимающе оглянулся на нее.

   - Это Шекспир, сэр. - она продолжила: -

   Окончен бал, на этом представлении актерами служили духи.

   И в воздухе, и в воздухе прозрачном, свершив свой труд растаяли они.

   И так, подобно призракам без плоти когда-нибудь растают без следа

   И горделивые дворцы, и замки и тучами увенчанные горы

   И даже весь, о, да, весь шар земной....

   - Мани-Пени!

   - Я просто подумала, что тут тоже что-то про растворение говорится. Сэр.

   - Тут говорится - растаяли, мисс Барнс. Они сами по себе растаяли, их никто не прыскал этим растворителем!

   - Я помню этот отрывок, но что это я все растворю... что это я этот монстр... - Стоун взглянул на свои руки и зарыдал.