Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 114



— Пентаграмма, — пробормотал Роджер. Элис вздрогнула. Он заговорил первый раз с тех пор, как они покинули клуб.

— Видимо, присяга, которую все мы приносим, как-то запечатляется в трилистнике. Чтобы мы даже нечаянно не могли навредить друг другу. Надо же. А я и не знал.

— Конечно, — кивнула Элис. — Откуда ты мог это знать?

— Я тебя сильно задел?

— Успокойся, ты меня вообще не задел, — Элис рассмеялась.

— Я почувствовал резкую боль где-то внутри, — поколебавшись, признался Роджер. — Как будто бы в меня влили расплавленный металл. Не думал, что это так ужасно.

Вот оно как, подумалось Элис. Вот, оказывается, что бывает с теми, кто пренебрегает клятвой верности, пусть даже понарошку.

Да, предателем стать непросто. Захочешь — да не сможешь. Получается, что все они связаны по рукам и ногам…

Как же тогда предатель ухитрился обмануть неподкупную пентаграмму? То, что ему удалось обойти наложенные трилистником ограничения, сомнений нет. Осталось понять механизм.

Они медленно брели по пустынной улице — без какой-либо определённой цели, без направления. Прогулка была не простым перемещением в пространстве к заданной точке, прогулка не имела иного смысла, кроме как получить удовольствие от самого процесса неспешной ходьбы. До Старого города довольно далеко, но какое значение имеет расстояние, если ты всегда можешь открыть портал куда угодно?

— Не хочу домой, — прошептала Элис.

Дома её ждали холодные стены пустой комнаты, пачка сухих галет да косые взгляды миссис Браун, суеверно вздрагивающей всякий раз, когда они сталкивались на лестнице. А Лори улетел охотиться в холмы и вернётся только к выходным.

Роджер понимающе кивнул.

— Может, к тебе в гости напроситься, а? — Элис окинула Роджера оценивающим взглядом. — Надеюсь, твои соседи ничего не имеют против полуночных гостей?

— Абсолютно ничего, — агент ухмыльнулся, — Если, конечно, гости не шумят и не буянят.

— Я буду буянить, танцевать на столе и всю ночь распевать старые шлягеры Эллиота, — пообещала Элис.

* * *

Самые худшие ожидания Элис насчет погоды подтвердились с наступлением утра: жара стояла убийственная, а вкупе с солёной морской влажностью зной казался нестерпимым. Похоже было, что температура бьёт все рекорды.

— Ну и духотища, — пропыхтел Роджер.

— Страшно даже представить, что же будет в полдень, — добавила Элис, сбегая вниз по лестнице.

В столовой было пусто, если не считать Бернарда, суетившегося у кофейного аппарата. На круглом подносе стояло девять высоких стеклянных стаканов.

— Доброе утро, Элис. Доброе утро, Роджер, — поздоровался Бернард, бросив на вошедших пытливый взгляд.

— Это у тебя что? — спросила Элис.

— Кофе со льдом.

— Сахар добавлял?

— Нет.

— Молодец, новобранец, так держать, — она хлопнула юного агента по плечу. — Беру два.

Поднявшись наверх, Элис хотела постучаться, но в этот момент дверь распахнулась сама.

— Профессор Джонс, — девушка вежливо кивнула.

— Здравствуй, Элис, — как всегда тепло поприветствовал её профессор, однако на сей раз на лице его не было благодушной улыбки, а в голосе чувствовалась напряжённость и беспокойство. — О, я вижу, ты захватила чай?

— Кофе. Холодный.

— Очень хорошо. Заходи скорее.

Попробовав напиток, профессор Джонс несколько приободрился.

— Я понимаю, ты не просто так нарисовалась сегодня у моего порога с утра пораньше? — профессор пододвинул к девушке коробку с засахаренными фруктами. — Угощайся.

— Вы правы, сэр, — Элис поставила стакан на журнальный столик и вытащила из кармана немного помятый лист бумаги со своими каракулями. — Взгляните-ка сюда.



Профессор Джонс поправил очки и, вооружившись карандашом, пробежал глазами вереницу формул.

— Не "тридцать", а "двадцать девять и девять десятых", — пробормотал он, черкнув карандашом.

— Где?

— На предпоследней строчке снизу.

— А-а. Я округлила, — объяснила Элис. — Торопилась.

— Хмм… ладно, допустим, — профессор задумчиво почесал переносицу и, прикрыв глаза, углубился в размышления. Элис успела допить весь свой кофе, но Гилберт Джонс не спешил с комментариями.

— Что скажете? — не выдержав, нарушила молчание Элис.

— В целом твои расчёты верны, — медленно произнес профессор Джонс. — Только я бы это выразил иначе, — он взял фломастер и размашисто переписал на доску последнюю формулу. — Сокращаем вот эти две переменные, — фломастер заскрипел по отполированному камню. — И эти константы тоже… и в итоге получаем изящное равенство.

— Изящное? — Элис усмехнулась. — Не особо. Чересчур много неизвестных.

— Тем не менее, — возразил профессор, — это математически объясняет существование Зеркал.

Девушка обеспокоенно нахмурилась. Опять это чувство, что она упускает нечто крайне важное!

— Морган утверждает, что они умеют закрывать Зеркала, — всё так же хмурясь, проговорила Элис. — Последнее дело — доверять врагу. Но они и не надеялись, что мы поверим, верно? В чём же состоит их цель? Напустить туману? Запутать? Ввести в заблуждение?

— Если Зеркала могут захлопываться сами, значит, механизм деактивации существует как таковой, — профессор поднял очки на лоб. — А уж найти способ их принудительного закрытия — дело техники.

— И сэр Морган утверждает, что Реверсайд изобрёл такой способ.

— Теоретически это возможно.

— А практически?

Гилберт Джонс задумался на минуту.

— Меня смущает вот эта альфа, — он обеспокоенно покачал головой. — Смотри: небольшое изменение, и равенство перестаёт выполняться.

— Процесс просто потребует больше энергии, и всё, — возразила Элис.

— Насколько больше, вот в чём вопрос.

— И всё-таки я склоняюсь к тому, что это блеф, — упрямо повторила она. — Морган просто решил сыграть на наших чувствах. Не верю я, что их великие учёные, — Элис не смогла сдержать презрительный смешок, — на такое способны.

Кондиционер не работал, поэтому в кабинете было очень жарко, несмотря на настежь распахнутое окно. Элис оставила дверь приоткрытой, чтобы комнату хоть немного продувало сквозняком. Казалось, профессор её не слушал — взгляд его был направлен куда-то внутрь себя.

— Это уравнение должно работать в обоих направлениях, — продолжала Элис, и по тому, как вздрогнул профессор, как азартно сверкнули стёкла его очков, она поняла, что озвучила его собственные мысли.

— То есть…

— Если существует механизм закрытия Зеркал, следовательно, должен существовать механизм их создания.

Профессор торжественно кивнул; на его лице было написано ликование.

— Я размышлял на эту тему с тех пор, как впервые увидел расчётную часть твоего дипломного исследования.

— Тогда я ещё ничего не знала ни о Зеркалах, ни о Реверсайде, — покачала головой Элис.

Как странно… Всего год назад она ещё была студенткой, а ей казалось, что с тех пор минуло по меньшей мере десятилетие.

— Всё в этом мире взаимосвязано, юная леди, — профессор Джонс вздохнул. — Случайное совпадение — это оксюморон. Случайных совпадений как таковых не существует в природе, и факт этот давно доказан наукой.

— Вчера на рассвете Реверсайд захватил три наших Зеркала, — сказала Элис. — А накануне этого Морган заявил, что намеревается закрыть все существующие проходы, чтобы… якобы чтобы закончить войну.

— Если искусственно изолировать наши миры друг от друга, — профессор вернулся в своё кресло, — это ничего не изменит. Такое состояние не продлится долго, — через некоторое время появятся новые Зеркала. Вселенная не терпит нестабильности. Надорванная ткань обязательно порвётся; прохудившаяся труба рано или поздно даст течь; плотина, перекрывающая горную реку, не будет стоять вечно.

— Если её регулярно не ремонтировать — то да, — уточнила Элис.

— Ремонтировать? Хм. Это всё равно, что бороться с ветряными мельницами. К тому же, мы пока не знаем, как поведут себя материя и энергия, если закроются все Зеркала.