Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 82

— Я тоже буду настороже. Немного свежего воздуха вам не повредит, поэтому я оставлю вашу дверь открытой.

Форр понял, что Уссо хотел, чтобы подкрепление быстро добралось до генерала в случае необходимости. Закрытая дверь не остановит магически вооруженных коммандос. — Отлично, — сказал Форр, все еще складывая бумаги. — Я буду в пути через минуту.

Сморщенный человек церемонно поклонился, хотя генерал не обратил на него внимания, и повернулся, чтобы вернуться к закрытым дверям. — Позовите меня, если понадоблюсь, — сказал Уссо, уходя, но голос его изменился. Теперь он был очень женственным, соблазнительным и молодым. Открыв дверь и сделав Гаргону знак оставить ее приоткрытой, Уссо исчез.

Форр уже убрал большую часть бумаг в стенной сейф за своим креслом и собирался забрать с собой оставшиеся бумаги, когда раздался громкий стук в двойные двери. Он обернулся. Дверь, которая была открыта, теперь закрылась. После ошарашивающей паузы с другой стороны послышались тяжелые удары кулаком, за которыми последовали регулярные удары по дереву и стали.

— «Запирающее заклинание, вот как быстро», — подумал Форр. У него не оставалось времени. Он находился не с той стороны стола и не мог достать свое оружие. Форр бросил бумаги и потянулся к двум единственным твердым предметам на столе — стальному глобусу и красной статуэтке тарантула. Он развернулся, осматривая комнату.

Перед ним стоял эльф, появившийся из ниоткуда всего в тридцати футах у двойных дверей. Это была женщина с серебряными волосами и без доспехов, ее посох искрился магической силой. Свернутая спиралью эмблема уничтоженного Дома Спирали сверкала на ее огненной диадеме.

Генерал Форр со всей силой, на какую был способен, швырнул стальной шар правой рукой. Удар глобуса в верхнюю часть груди перевернул эльфийку в воздухе, ее посох отлетел в сторону. Она ударилась о стену позади себя, а затем рухнула на пол, ее большие голубые глаза уставились в потолок. В поле зрения появилось еще несколько телепортирующихся изображений. Слева от него появился высокий человек в магическом шлеме и пластинчатых доспехах. Оскалив зубы, Форр швырнул сорокафунтового красного паука другой рукой. Твердое железо врезалось в поднятый щит рыцаря, сбив нападавшего с ног на появившегося поблизости гнома. Оба, ругаясь, свалились в кучу.

— «О, Глаза Дукагша», — подумал Форр, — «должно быть, они очень хотят уничтожить меня». Комната была заполнена телепортирующимися незваными гостями. Из девяти нападавших шестеро все еще были на ногах. Все они стояли, по меньшей мере, в двадцати пяти футах от генерала. Некоторые делали заклинательные движения. Он мгновенно понял, что сейчас произойдет, и почти расслабился, наслаждаясь происходящим.

— «Шпионские донесения от Уссо»!

Форр повернулся и, схватив последнюю стопку бумаг со стола, швырнул ее в невысокого эльфа в сверкающем зеленом плаще. Эльф уклонился от бумаг, которые уплыли в сторону. Эльф вытащил что-то маленькое из своего ожерелья — похоже, золотую бусину, и швырнул ее в генерала, щелкнув запястьем. — За Спираль! — крикнул он на эльфийском языке, и лицо его наполнилось холодной яростью.

Крошечная бусинка превратилась в пылающую желтую полосу, которая ударила генерала в грудь, и исчезла с шипением, которое издает пламя, когда его окатывают водой. Почти сразу же Форр увидел второй огненный шар и поток сверкающих магических снарядов, устремившихся к нему справа, где, должно быть, появились другие волшебники, но эти заклинания исчезали с одинаковой скоростью, когда они ударялись в него.

Затем пол взорвался ураганом огня под его сапогами, волна пламени ударила по его телу, застав его врасплох. Он инстинктивно отступил назад и поднял руки, чтобы отвести огонь от лица, хотя и знал, что находится в безопасности. Магическое пламя почти сразу погасло.

Воздух наполнился пеплом и дымом. Его стол и пол вокруг него теперь были покрыты черной сажей, а его некогда удобное кресло и флаги и знамена племен на стене позади него были охвачены желтым пламенем.





Форр, однако, был невредим и все еще на ногах. Нападавшие ахнули, увидев его. Генерал использовал выигранные секунды, чтобы перепрыгнуть через свой рабочий стол. Его левая рука нащупала рукоятку оружия под столом, и он вырвал его из кожаной портупеи.

Рыцарь-человек, теперь безоружный и стоящий на четвереньках, достал из поясного мешочка маленький золотой предмет и неуклюже швырнул его через всю комнату. Остальные нападавшие отступили. Предмет с лязгом упал на пол всего в дюжине футов от генерала. Это была статуэтка льва. — Повелитель Кошек! — крикнул рыцарь хриплым женским голосом. — Убей гуманоида!

Золотая статуэтка резко расширилась и изменила форму, за считанные секунды, отрастив гриву и многочисленные двухдюймовые клыки. Ее мяукающий крик превратился в громкий рев. Форр поднял металлическое двуствольное устройство, которое вытащил из-под стола, прицелился от бедра и нажал на оба спусковых крючка.

Он не слышал взрыва, но почувствовал его удар; он был слишком близким и слишком громким. Пока он изо всех сил напрягался, отдача сильно ударила Форра в живот, и он отшатнулся на шаг, прежде чем успел взять себя в руки. Оглушительный вой наполнил его голову на несколько мгновений, прежде чем слух восстановился. Сквозь сернистый дым он увидел бьющуюся фигуру огромного льва с двумя трехфутовыми дротиками из зазубренной стали, торчащими из его лохматой гривы. Яркая кровь забрызгала пол вокруг зверя, когда он корчился в агонии и дрожал, затем рухнул и больше не двигался.

— Пора нанести удар! — крикнуло человекообразное существо. — Сожгите его! Нападавшие еще сдерживались, но они доставали дополнительное, метательное оружие.

— Нет! Он огнеупорный! — крикнул эльф по-эльфийски. — Ударный план «Б»! Мы должны…

Эльф распоряжался как лидер. Форр взмахнул разряженной гарпунной бомбардой над головой и бросил ее. Оружие кружащимся пятном пересекло комнату и ударило эльфа по лицу, затем отскочило к стене за ним, разбрызгивая по ней красные капли. Эльф упал назад, его меч отлетел в сторону, одна его рука была бесполезно поднята, чтобы отразить удар.

Когда эльф упал, все остальные в комнате шагнули вперед и бросили свое оружие в генерала, который закрыл лицо руками толщиной в фут. Извивающаяся магическая веревка обвилась вокруг его ног, но безжизненно упала на пол. Что-то ударило его в грудь, сломав ребро с резкой болью. Лезвие топора пробило слоистую броню у основания его шеи, вызвав покалывание и жжение. Яд. У Форра не было времени снять доспехи и вытереть рану, чтобы она не болела, но с каким бы ядом она, ни была, он мог позволить себе подождать и выдержать эту боль.

Потянувшись к поясу, генерал вытащил трезубое устройство, похожее на черную вилку с длинным центральным зубцом. Затем он бросился вокруг стола на рыцаря, ближайшего из нападавших, который выхватил длинный серый меч и поднял его.

Меч начал свою нисходящую дугу, когда железная вилка Форра перехватила его, плавным движением отвела в сторону и вырвала из рук рыцаря. Форр крутанулся на месте, обухом вилки ударил рыцаря в спину и отбросил человека вперед. Вращение дало Форру возможность оглядеть комнату. Затем он сделал шаг в сторону и пнул гнома с топором, который бросился к нему. Топор прорезал броню на ногах Форра, прежде чем его владелец был отброшен более чем на дюжину футов.

Сражение превратилось в мешанину острых, жестоких стычек. Эльф сделал выпад мечом, но был пойман и брошен на стол, сломав свой позвоночник. Рычащий гном снова бросился на него со сломанным носом и окровавленной бородой, с длинными кинжалами в красных руках. Два скандирующих жреца, — человек и эльф, потеряли свои атакующие заклинания, когда Форр бросился и прыгнул, чтобы ударить их обоих. Пылающие клинки рвали его броню и плоть, лизали лицо, вонзались в спину, резали шею. Потоки молний и энергии обрушились на него и погасли, едва коснувшись. Крики и вопли наполнили воздух. Он потерял счет времени в безумии уклонения и борьбы, потрескивающего пламени и дыма, распростертых тел и скользкой крови.