Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 86

- Та-а-ак! Светило артефакторики! Очень надеюсь, что это была сейчас очень неудачная, почти несовместимая с жизнью, но всё же шутка, - как-то чересчур спокойно выразил надежду мистер Холт, снимая очки и откладывая их в сторону.

Мне как-то тоже хотелось, чтобы это была шутка. Но увы…

- Это всё очень и очень серьёзно! - кисло, но безапелляционно заверила его я.

Вам в детстве читали сказки об огромных, злых и кровожадных огнедышаших ящерах? Я его в тот момент видела перед собой!

Нет, это был всё тот же вице-канцлер, худоватый, но привлекательный, вот только те эмоции, что он испытывал, человеку принадлежать не могли.

- Ми-ми-ми… ох, Вечный!

- Прекратите заикаться, юное дарование. И нормально объясните, каковы ваши планы на будущее.

Очень хотелось сказать - “выжить”, но я решила отличиться постоянством и сообщила:

- Ума не приложу!

-  То есть вы чёрт-те чего наворотили в моём родовом артефакте, активировали его, а теперь ума не приложите?! - уточнил мистер Холт, едва не рыча. – Мисс Фейл…

Но, видимо, Вечный сегодня решил надо мной сжалиться.

Злобное рычание владельца испорченного артефакта было бесцеремонно прервано требовательным стуком. Настолько требовательным, что зазвенели витражные стекла, вставленные в тело двери.

Мистер Холт шумно, зло и резко выдохнул. Мне даже показалось, что лицо обдало жаром и запахом дыма. Бр-р-р-р! Ох, у меня и фантазия, честное слово!

- Да! – коротко разрешил войти разъярённый драконоподобный мистер, и я малодушно порадовалась неожиданному визитёру.

Очень хотелось надеяться, что внимание Холта теперь переключится на кого-нибудь ещё. А о маленькой и несчастной мне он попросту забудет. Глупые мечты, но что ещё остаётся в такой нехорошей ситуации?

Угроза моей бесценной жизни немного отошла в сторону и заложила руки за спину. Что-то мне подсказывало, что для того, дабы не поддаться соблазну и всё же меня не придушить.

- Хорошего дня, мистер Холт! – поздоровался и только после этого вошёл в комнату уже знакомый Оливер. И, не выказав и капли удивления, коротко кивнул мне: – Мисс Фейл! Прекрасно выглядите!

О! Слава Вечному, хоть кто-то помнит о манерах, пусть и безбожно врёт.

- Спасибо, Оливер! – кивнула в ответ я. – Вам тоже очень идёт этот костюм.

По правде, я тоже врала. Выглядел верный слуга вице-канцлера так, словно им вытерли рыночную площадь. И не единожды. Но не говорить же ему об этом.

- Скажи, что хоть у тебя хорошие новости! – то ли попросил, то ли приказал мистер Холт.

Оливер только теперь вспомнил, что в помещении не мешало бы снимать шляпу, потупил взгляд и промямлил нечто невразумительное.

Мистер Холт шумно выдохнул и уже прочистил горло, когда паренёк, набравшись храбрости, сказал громко и отчётливо:





- Я его нашёл! – кого он там нашёл, мне было совершенно непонятно. Да и, если положить руку на сердце – не очень интересно.

- Отлично! Я хочу его видеть, - бросил Холт и, обернувшись ко мне, добавил: - Мисс Фейл, изучайте плетение. Простите, но пока вы не разорвёте связь, я вас никуда не отпущу.

- Это ещё с какого чуда?! – вскочила я с места, понимая, что секундой ранее почти незнакомый тип, от которого я ещё ничего хорошего не видела... ну почти ничего… и тем не менее он решил меня посадить под замок.

И с этим я была совершенно не согласна.

- Вас что-то не устраивает?! – всё же решил узнать моё мнение этот деспот.

И дёрнул меня чёрт с ним связаться. Не работал артефакт – пусть бы ещё сто или двести лет не работал.

- Простите, мистер Холт, но вы не имеете никакого права держать меня взаперти, - едва сдерживая уже который за последние сутки приступ паники, выпалила я. Так недолго и до нервного срыва дожиться. А оно мне надо в мои-то годы? - У меня личная жизнь, работа и вообще…

- Ваша личная жизнь успешно просаживает свою получку в карты. А насчёт работы… Вы сами виноваты. Нужно исполнять то, о чём вас просят, а не своевольничать.

Я открыла рот, чтобы возразить, но поняла – он прав. Инициатива наказуема. И мне просто не нужно было совать свой нос… даже если показалось…

Одинокая, но крупная, словно вобравшая в себя всё отчаяние и обиду, слеза прочертила мокрую дорожку на щеке.

Всё правильно.

- О Вечный! Мисс Фейл, вы так убиваетесь, словно вам приговор только что подписали.

Я пожала плечами и совершенно некрасиво всхлипнула:

- Может быть, и так…

Быть мне женой Альбертика, рожать ему детей и вышивать крестиком салфеточки ко Дню матери. Его матери…

Я снова всхлипнула, хоть на деле хотелось взвыть.

- Ладно! – процедил сквозь зубы мистер Холт, не выдержав, похоже, всех тех эмоций, что я на него вывалила. – Прошу прощения за свою вспыльчивость! Я нанимаю вас на работу. В мастерской оформлю заказ на чистку магических изделий… Только прекратите это, наконец. Как вы, женщины, умудряетесь так страдать на пустом месте?!

Очень даже молча. И вообще, как это на пустом месте? Он мне едва не сломал будущее. Чуть было замуж не отправил!

- Основное и единственное ваше задание, мисс Фейл – часы, - напомнил мой уже, можно сказать, постоянный заказчик, протянув мне платок.

- Мне нужно больше о них узнать… - вытирая глаза и мечтая поскорее избавиться и от мистера, и от его имущества, начала я.

- Увы, мне известно об этой безделице ещё меньше вашего. Несколько столетий артефакт считался совершенно ни на что не пригодным и хранился исключительно как старинная вещь, которую передавали из поколения в поколение. Просто семейная традиция. Потому сведения о свойствах, которыми он обладал ранее, настолько разбавлены вымыслом, что вам мало чем смогут помочь. Хотя я посмотрю в библиотеке.