Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 62

— Добро пожаловать в Мкарр! — торжественно произнес Зурк. За воротами был город. Самый красивый и чистый из виденных мною.

Дома здесь доходили до трех этажей. Все было сделано из светлого камня. Главная улица широкая, позволяющая спокойно разминуться двум повозкам. Улочки поменьше вместили бы разве что двух рядом идущих всадников. В некоторых домах на первом этаже расположились маленькие магазинчики. Неподалеку торговали свежим хлебом. Этого не было видно, но аромат доносился чудный. Вскоре улица разделилась на два направления. Одно из них вело к ярмарочной площади, куда стекался весь народ. Второе шло к не менее высоким стенам, окружающим замок, башни которого можно было видеть издалека. Лерион подошел к бдительной страже. Через мгновенье нас пропустили через ворота. Замок не был слишком широким. Наоборот, он скорее тянулся к небесам. Основным украшением служила высокая башня, находящаяся в самом центре постройки. От нее лучами отходили узкие коридоры, соединяющиеся с основной частью замка, окружающей башню сплошным кругом. Словно нож воткнули в дырку от бублика и соединили все тонкими нитями. И на самом бублике высилось еще три башенки. Крыши покрывала ярко голубого цвета черепица. В ясные дни они легко могли слиться с небом. Спрыгнув с лошади, я направилась к главному входу в замок.

Сегодня даже ступеньки не могли меня запугать. Величественное строение манило. Зурк забрал лошадей и скрылся из виду. Лерион нагнал меня уже на третьей ступеньке. Замок встретил нас идеально отполированными полами, на которых я не преминула поскользнуться. Только шедший рядом Лерион уберег от слишком близкого знакомства со здешними лазаретами. Потолок украшали изображения великих сражений. Не удивлюсь, если это те самые, в которых когда-то участвовала сама королева Маизайра.

Гобелены на стенах пестрели разномастными существами, далеко не ограничившимися драконами, единорогами и пегасами. По стенам шли высокие окна, освещая замок в дневное время. Для вечера использовались витиеватые канделябры, расположившиеся на равном расстоянии друг от друга. Длинный коридор, через который нам предстояло пройти, по всей стене был увешан картинами в массивных рамах. С них на нас величественно глядели нарядно одетые люди, в какой-то период времени наверняка обитавшие в этом замке. Широкие белые двери распахнулись перед нами, едва мы успели остановиться, пропуская нас в просторный зал, единственным украшением которого служили два трона, обитые красным бархатом, установленные на пьедестале. На сидении одного, на видавшей виды подушке, лежала золотая корона.

— Здесь восседали королева Маизайра и ее избранник.

— А кем был ее избранник?

— По легендам, им стал злой колдун. По всем законам они не могли быть вместе, но колдун клятвенно обещал исправиться. Влюбленная королева верила каждому слову. Она привела возлюбленного в замок, представив матери и народу. Королева мать не могла стерпеть такого суженого для дочери, но все ее предостережения не достигали ушей влюбленной девушки. Маизайра обратилась к народу с просьбой признать молодого колдуна их будущим королем. Народ не был счастлив, но и перечить воле правителей не смел. Вскоре свадьба была сыграна. Через год королева принесла дитя. Мать Маизайры, так и не смирившаяся с выбором своей дочери, скоропостижно скончалась после продолжительной болезни. Сын королевы Маизайры рос и набирался сил. Маленький принц унаследовал характер и повадки отца. Но, как любящая мать, королева спускала все мальчику с рук. Король же был просто счастлив, когда узнал, что сын наделен магической силой. Он занимался обучением сына самостоятельно, не подпуская трепетно рвущихся к нему преподавателей. В глазах Маизайры королевство процветало, а семья ее была идеальной. Все изменилось одним весенним днем. Король вернулся с прогулки, ведя сына за руку. Принц с воодушевлением поведал матери о его невероятной находке. И о том, что он с ней сотворил. Король бросил к ногам жены обожженную голову грифона. Разум королевы погрузился во тьму. Сын ее творил бесчинства, а король лишь все больше гордился его поступками. Колдун не исправился. Во время одной из участившихся ссор, колдун бросил испуганной Маизайре, что лишь ее смирение позволит ей избежать участи, постигшей ее мать. И лишь тогда Маизайра поняла, что смерть ее матери не была случайной. Наутро королева официально изгнала мужа и сына со своих земель.

— А что стало с ними после?

— За долгие годы скитаний, бывший король передал все свои знания сыну. Смертельная лихорадка сразила его, когда мальчику было около двадцати. Молодой человек отыскал деревню, где мог бы жить. Там познакомился с девушкой. Простолюдинкой, не обладающей никакими способностями, но сумевшей обуздать неуемную ненависть к людям, что годами зрела в сердце молодого мага. Вскоре у них родился сын. Молодая семья была счастлива лишь до той поры, когда на деревню обрушилась засуха. Урожай не всходил, скотина полегла, люди впадали в отчаяние. На собрании деревни жители решили, что во всем повинен маг, не так давно появившийся в деревне. Они выволокли его на главную площадь и сожгли заживо, пока его жены и сына не было в деревне. Женщина долго горевала, не находя себе места. Но ребенок требовал к себе внимания. Тогда она поклялась себе, что никогда не расскажет сыну, кем на самом деле был ее отец. Вездесущему народу, косо поглядывающему на ее дитя, она сказала, что ребенок не от мага.

Деревенские не были особо доверчивы, но и спорить смысла не было. На следующий день пошел долгожданный дождь.





— Очень интересная история. Вот только к чему это все?

— Сына деревенской девушки звали Вулф Монсеран Капрэн де Неф Аглофус.

— Основатель рода Аглофусов? — не поверила я своим ушам.

— Точно. Вот только откуда тебе это известно? Значит по всем законам природы, на одном из тронов сейчас должен был сидеть Сорэн Аглофус, как единственный оставшийся в живых потомок королевы Маизайры? Закончив экскурс по вехам истории, Лерион предложил препроводить меня в предоставленные покои. Идя по закругленному коридору, мы миновали несколько закрытых дверей, живописных картин и начищенных до блеска доспехов. Не удержавшись от соблазна, подойдя к одним из них, я подняла забрало и свистнула в пустоту. Доспех отозвался гулом, эхом разнося свист по каждому уголку железного тела. С присущей одной только Избранной ловкостью, я захлопнула забрало. Доспех завибрировал и мелко затрясся. Пулей пролетев мимо ошалевшего Лериона, я четко слышала грохот разваливающихся на полу доспехов. За этим последовали несвязные ругательства. А всю оставшуюся дорогу Лерион вел меня за руку, сжимая ее разве что не до хруста костей. Свернув в один из коридоров, по видимому тех самых лучиков, ведущих к башне, мы прошли по винтовой лестнице. Далее еще коридор и, наконец, остановились перед невзрачного вида дверью. Открыв ее, мужчина почти втолкнул меня в комнату.

— Дамы вперед, — процедил он сквозь зубы. Дверь захлопнулась за спиной. Послышались удаляющиеся шаги. Небольшая комната с одним, но довольно широким окном. Пол застелен мягким ковром. Большая кровать с бархатным балдахином на резных столбиках, рядом с окном стул и стол, который венчал тяжелый подсвечник. Довольно уютно. Но не хватало привычного камина. Лерион появился очень скоро, тихо постучав в дверь.

— Назавтра в полночь будет проведена церемония. Ты передашь силу и вернешься домой. А я вернусь к обычной жизни.

— Потом еще скучать будешь, поверь мне, — улыбнулась я, замечая, что мужчина уже собирается уходить. — Лерион, а ванная здесь есть?

— Прислуга покажет. И снова я осталась в одиночестве. На улице сгущались сумерки. Обещанная прислуга заставила ожидать ее не менее часа. Молодая тихая девушка, принесшая с собой тяжелое полотенце, халат и мягкие туфли, кланяясь, еле слышно попросила следовать за ней. Девушка вела меня странными слегка путаными коридорами. Но, понадеявшись, что она знает замок лучше прочих, я беспрекословно шла следом. Перед нами выросла высокая и слишком узкая дверь. Выточенная в камне большая ванная, в которую из стены водопадом стекала вода. Широкий шкаф, заполненный баночками с цветными порошками и жидкостями. С потолка, наполняя помещение холодным свечением, свисали синие камни, схожие с теми, что я видела в подземном коридоре, следуя за магами. Но при этом здесь не ощущалось подобного холода. Сложив принесенные вещи на стол, девушка принялась перебирать баночки, высыпая содержимое в воду. Воздух наполнился травянистым ароматом, погружающим сознание в легкую эйфорию. Забравшись в теплую приятную телу воду, я закрыла глаза, наслаждаясь одурманивающим сладким запахом и шумом воды. Эльфийская ванная теперь казалась крошечным невзрачным тазом.