Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 138 из 143

— Они тебя били?

— Били? Ну конечно, они меня били.

— В точности, как обычно? — спросил, расплываясь в улыбке, Джиммерс.

— Как тебе это? — спросил дядюшка Рой. — «Господи, они избили меня до потери рассудка».

— Это, наверное, из другой книги, — отозвался Джиммерс. — Ты вечно все путаешь.

— И то верно. Но я умеренно рад тебя видеть. Уж здесь я не путаю.

С заднего крыльца спустились тетя Эдита и Сильвия. Лунный свет заливал верхушки деревьев, освещая шоссе и стоянку, выбелил исполненное облегчения лицо Эдиты. Все уже позади. Никто не пострадал. Кризис миновал. Она поглядела на Горноласку, который стоял в стороне, опираясь на стену музея.

— Добро пожаловать назад, Тимоти, — улыбнулась она. — Сильвия мне многое рассказала.

— Простите меня. Мне очень жаль, — сказал Горноласка. Вид у него был измученный и не слишком счастливый. Говард спросил себя, о чем же он сожалеет больше всего.

Сделав к нему несколько шагов, дядюшка Рой пожал Горноласке руку.

— Кто тут за что просит прощения? — спросил он, а потом, обращаясь к Эдите, добавил: — На наших глазах Горноласка вырвал у Честертона Касалкина пистолет. Вероятно, спас жизнь всем нам.

— Что ж, — сказала Эдита, — все позади, правда? Все спасены. Сплошь герои этой ночью.

Тут Беннет затараторил, торопясь рассказать дядюшке Рою, как смыло шоссе, а мистер Джиммерс обнял Эдиту и о чем-то очень серьезно с ней заговорил. Говард поглядел на Сильвию и гордо улыбнулся. Джинсы у него были перепачканы давленым ледяником, растрепанные ветром волосы стояли дыбом. Ему хотелось немедленно обнять ее и расцеловать, подхватить на руки — идеальный конец не слишком идеального дня.

Но жалобный вой мотора и визг шин заставили всех умолкнуть. Со стороны города, безумно виляя с полосы на полосу, неслась карета «скорой помощи» — но без мигалки и сирены. Она ехала прямо на них, лицо водителя пряталось в тени, как лица пассажиров в машине с привидениями дядюшки Роя.

Говард стоял как громом пораженный, не в силах уяснить, что значит это внезапное появление «скорой». Быть может, кто-то проезжал мимо, увидел драку и от чистого сердца вызвал помощь?

«Скорая» затормозила в несколько резких толчков, будто кто-то пытался растоптать педаль тормоза. Машину занесло на стоянку юзом, да так, что она едва не задела Беннета, который отскочил в сторону, увидев, кто сидит за рулем.

— Господи милосердный, — пробормотал вполголоса дядюшка Рой.

Дверца машины открылась, и на шоссе не вышла, а почти выпала Элоиза Лейми.

Дядюшка Рой и мистер Джиммерс разом двинулись ей на помощь, Джиммерс даже рот разинул от изумления. Но она оправилась еще прежде, чем они подоспели, села с прямой как палка спиной и устремила на обоих пронзительный ледяной взгляд. Медленно-медленно она разжала кулаки, будто перед тем предлагала им угадать, в котором цветная горошина, и с победным смехом предъявила два промокших куска поддельного рисунка.