Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 115

  "Выключенны." Брэд практически вздыхает, когда я поворачиваюсь к Ринго.

  «Я пришлю тебе твою команду. Встретимся у машины ».

  «Понятно», - подтверждает Ринго, и я убегаю по кирпичной дорожке, небрежно блуждаю, осторожно осматривая местность. Мне не нужно много времени, чтобы найти мальчика. Он у пруда в инвалидном кресле, медсестра передает ему хлеб, чтобы он бросил уткам. Я останавливаюсь и смотрю на них: мальчик ничего не выражает, медсестра пытается заставить улыбнуться. Она тщетно пытается. Ребенок проснулся, и ему сказали, что его родители мертвы. Он, наверное, сам хочет умереть. Я могу избавить его от страданий. Прекратите это ради него. Сделай нам обоим одолжение.

  Что-то трясется в моем сердце, что-то нежелательное.

  «У тебя есть семья?»

  Я сделал записи и покачал головой. "Нет, сэр."

  «Две пятидесятые не принесут тебе многого в жизни, не так ли?»

  «Полагаю, что нет, мистер. Хочешь дать мне еще? »

  "Садись в машину."

  «В твоей машине?»

  «Да, в моей машине. Залезай."

  "Почему?"

  «Потому что ты идешь со мной домой».

  И он сделал именно это. Подарил мне дом. Я был спасен от страданий. И я понимаю, что в этот момент у ребенка есть все, ради чего нужно жить. Я смотрю на него и вижу себя. Мальчик без надежды. Нет будущего. Нет любви.

  Бля, что, черт возьми, со мной не так?

  Я вытаскиваю телефон из кармана, когда он завибрирует, и отвечаю Ринго. "Я его вижу. У меня четкий выстрел, - говорит он мне, и я бегаю глазами через пруд и вижу своего человека на крыше. Его ружье нацелено и готово к стрельбе. Я снова посмотрел на мальчика. Он улыбается. Он слабый, но он улыбается.

  «Отойди», - приказываю я, одновременно качая головой.

  "Что?" Ринго кажется сбитым с толку.



  «Я сказал, отойди. Не стреляйте. Миссия прервана. Понимаешь?" Я поворачиваюсь к Брэду и нахожу его глаза. "Стоять. Вниз."

  Он мягко улыбается, кивая. Да, я опомнился. Давайте не будем придавать этому большого значения. Я качаю головой, вешая трубку. Мальчик вне уравнения. А теперь я сказал Роуз убираться, она тоже. Я подумаю о другом способе добраться до пристани. Я узнаю, кто такая доверенность, и уговорю их продать ее мне наилучшим из известных мне способов. Угрозы. Шантажировать. Смерть.

  Я стою некоторое время, просто наблюдая за ребенком. Не знаю, сколько времени, но для Ринго достаточно времени, чтобы спуститься с крыши, и как раз когда я собираюсь рассказать им о новом плане, который включает предложение Брэда, пытки Адамса, раздается резкий хлопок. наружу, за которым последовал пронзительный крик. Я прыгаю, как и Ринго и Брэд, мы все пригибаемся, звук знаком нам.

  Стрельба.

  «Нет», - кричит женский голос, вокруг нас разражается анархия. Все бросаются к дверям больницы, вызывая панику среди людей.

  «Что, черт возьми, происходит?» - спрашивает Брэд, осматривая область, его рука автоматически берется за штаны. Ринго делает то, что для него естественно, и хватает меня, вытаскивая из открытого пространства, но я стряхиваю его, поднимаясь во весь рост, мои глаза устремляются в сторону пруда. Мальчик один, сидящая утка в инвалидной коляске.

  «Черт возьми». Я бросаюсь к парню и слышу, как Брэд кричит на меня. Достигнув его, я поднимаю его со стула, вздрагивая, когда звук пули срикошетит от металла его стула. Что за хрень?

  «Дэнни, ты тупой ебарь», - рычит Брэд, и я смотрю на него, прижимая ребенка к груди и обнаруживая, что он лихорадочно обыскивает сад с пистолетом наготове. "Беги!"

  Мой мозг задействован, и я мчусь через сад с ребенком, вздрагивая, когда слышу, как он несколько раз кричит, его исцеляющее тело дергается в моих руках, причиняя ему боль.

  Я добираюсь до больницы, Ринго и Брэд следуют за нами, охраняя нас, и шагаю к ближайшему столу. «Нужна помощь», - кричу я, останавливая медсестру и в значительной степени таща ее за собой. Мальчик в шоке смотрит на меня, когда я кладу его на ближайшую каталку. «Позаботься о нем», - приказываю я, прежде чем уйти, проходя между Ринго и Брэдом, их глаза повсюду.

  Брэд останавливает меня, едва не подойдя к двери, зажав руку мне в груди. «Ринго заберет машину и встретит нас на заднем дворе».

  Я не могу спорить с чувствительностью, и поскольку мне кажется, что в последнее время ее не хватает, я слушаю, как бы мне ни хотелось выбраться отсюда и наконец исправить это дерьмо. "Отлично." Я отступаю и позволяю им заниматься своим делом, пока мне интересно, что, черт возьми, только что произошло.

  Когда мы подъезжаем к особняку, я остаюсь на своем месте, не глядя вперед ни на что конкретное. Я понятия не имею, что происходит, и не в первый раз мне хотелось бы, чтобы Попс был здесь, чтобы помочь мне разобраться в этом дерьме. Я дергаю за ручку двери и выхожу, мои мысли сосредоточены на моем офисе и новенькой бутылке виски. Мне нужен покой. Тихий. Алкоголь. Это поможет мне распутать все это дерьмо.

  Появляется Эстер, останавливая меня в коридоре. Ее лицо. Я не видел такого выражения у нее раньше, но будь я проклят, если узнаю, что это такое.

  "Что?" Я спрашиваю, как всегда, мое терпение поубавилось.

  «Это мисс Роза». Она переводит взгляд на Брэда и Ринго позади меня, и теперь я понимаю, что выражение ее лица таит в себе страх. Эстер здесь уже десять лет. В течение десяти лет она без единого слова принимала мою резкость. В течение десяти лет она наблюдала, как я каждый день становлюсь все больше похожим на отца, и она приняла это, без вопросов. Я знаю, что она ненавидит то, что мы здесь делаем, и напрашивается вопрос, почему она так и осталась смотреть. Почему она удовлетворяет все мои требования. Почему она смотрит на меня со смесью восхищения и разочарования.