Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 20

— Ага, это было нечто! — захохотал Джек.

— Ржали все, — вставил Джим. — А несчастный Грег стоял бордовее рака.— Очередная шутка Джека, — вздохнул Джон.

— Но зачем по сей день ему об этом напоминать, называя Тарзанчиком? — сказал я. — Миновал уже целый год.

В минувшем году Джек принимал участие в организации школьного шоу талантов, помогал готовить театральные костюмы. Грег решил устроить хохму и нарядился в костюм Тарзана с рельефными накладными мускулами. И Джеку пришла в голову…эта дикая идея.

Как-то он подобрался к костюму Грега и выдернул тайно часть резинок. Когда Грег вышел на сцену, на глазах у всей школы его штаны сползли вниз! Коварный план Джека удался.— Те широкие белые трусы, которые были на нём… — фыркнул Джек, — полный отстой!

И все три брата громко захохотали.

— Он выглядел по-идиотски, — вторил брату Джим, — стоя на сцене в собственных белых трусах и стараясь закрыться руками!

— Стоял столбом, словно окаменевший, — припомнил Джек. — И целый зал смеялся. Они просто заливались, как чокнутые.— С того момента мы и зовём его Тарзанчиком, — сказал Джим.- И всегда, слыша это погоняло, он становится бордовым.— С того момента уже год миновал, пора бы уже забыть. Отвяньте от него просто, — сказал я.— Почему это? Потому что он твой друг? — продолжал допытываться Джек.— Это было подло! Зачем ты вообще это подстроил? — укоризненно спросил я.

Джек повертел пальцами цепочку на своей шее и улыбнулся.

— Не знаю. Подумал, что это будет смешно.— О, глядите! Гадалка! — воскликнул Джим и ткнул рукой на мизерный чёрный павильон около будки с мороженым. — Давайте заглянем? Люблю гадалок!

— Нет, — отказался я. — Я их боюсь. Я и в фильмах не люблю глядеть на них.— Хватит тебе, Макс! Айда заглянем, сегодня ведь твоя днюшка, — уговаривал Джек и пихал меня к строению. — Надо обязательно, чтобы тебе погадали в твою днюшку.

— И узнаем тогда, что гадалка сообщит нам про тебя и Грега, — подначивал меня Джим.— Не хочу я, — отказывался я.

Но выбора мне друзья не оставили.

Спустя пару мгновений мы стояли перед дверью тёмного строения.— Пусть она погадает всем, — сказал Джек. — Я оплачу.

— Супер! — прошептал Джим. — Думаете, она реальная гадалка? Думаете, она действительно может предсказывать будущее?

Три брата пошли в здание.

Я задержался, рассматривая написанную от руки красным и чёрным табличку:

≪МИСС ЭЛИЗА. ГАДАНИЕ. ОДИН ДОЛЛАР≫.

Тут моё сердце затрепыхалось, непонятно почему.

≪Почему я вдруг разволновался? — подумал я. — Откуда это дурное предчувствие? ≫

Часть II

Глава IV

ЧТО БЫЛО, ЧТО БУДЕТ, ЧЕМ СЕРДЦЕ УСПОКОИТСЯ

Следом за друзьями я вошёл в здание. Внутри царила духота и жара. На стене висела пара электрофонарей возле задней стены, кидая сероватый свет на маленький стол гадалки. Мисс Элиза сидела за столом сутуло.

Она подпёрла голову руками и внимательно смотрела на красный стеклянный шар. Стоило нам зайти, она не повернулась. Невозможно было сказать, сосредоточена она на красном шаре или попросту дрыхнет. В павильоне не было ничего, исключая стола с двумя деревянными стульями и большого чёрно-белого плаката с изображением ладони человека.

Ладонь была разделена на сектора.

И всё пространство листа пестрело множеством надписей, чересчур мелких, чтобы их можно было разобрать в этом сером полумраке.

Гадалка вглядывалась в красный шар и что-то бурчала самой себе.

Это была особа среднего возраста, из рукавов красного платья выглядывали руки с тонкими светлыми кистями. Я прищурился на свет и увидел, что лак на её ногтях тоже красный под цвет платья.— Здравствуйте, — громко сказал Джек, нарушив тишину.

Наконец мисс Элиза вскинула голову. Она была довольно симпатична. Продолговатые тёмные глаза и накрашенные ярко-красной помадой губы. Длинные волосы чёрного цвета с одной единственной седой прядью спереди. Глаза её глядели то на одного из нас, то на другого.— К нам пожаловали гости, Уолт, — оповестила она кому-то сиплым и резким тоном.





Я осмотрелся, ища Уолта.— Уолт — мой умерший супруг, — пояснила она. — Он мне помогает добывать информацию от духов.

Мы с Джеком переглянулись.— Пожалуйста, погадайте нам, — сказал Джим.

Мисс Элиза важно кивнула.

— Один доллар с каждого, — гадалка вытянула свою длинную светлую руку. — Итого с вас 4$.

Джек покопался в своих карманах и вынул четыре мятых доллара. Он передал их женщине, она сунула деньги в лиф своего красного платья и поправила его.— Кто будет первым?

И снова её взгляд неспешно пробежался по нам.

-Я, — вызвался Джим.

Он уселся на стул напротив мисс Элизы. Та снова опустила голову и вперила глаза в красный шар.— Уолт, добудь мне слова из мира духов об этом юном джентельмене.

Вдруг я почувствовал холод, пронёсшийся по моей спине. Я соображал, что бояться мне нечего, потому что гадание этой женщины — один обман, так ведь? Иначе она бы не работала в облезлом ярмарочном павильоне типа этого.

Но мисс Элиза была серьёзна и торжественна. Было не похоже, что она устраивает спектакль. Она взяла ладонь Джима и, поднеся поближе к своему лицу, стала изучать его руку. Что-то бурча, гадалка водила длинным пальцем с красным ногтём по линиям его руки взад и вперёд. Джек наклонился к моему уху.— Отпад, — прошептал он.

-Видать, это никогда не закончится, — вздохнул Джон.

Джек приклал руку ко рту в знаке молчания. Длительно гадалка рассматривала руку Джима, то сжимая её, то разворачивая и периодически негромко обращаясь к своему Уолту, устремив взор на красный шар. Наконец гадалка вскинула взор на Джима.

-От природы ты артистичен, — проговорила она резко.

-Верно, — подтвердил Джим.— Ты…занимаешься боями, — продолжала мисс Элиза, — серьёзно занимаешься. Ты очень трудолюбивый.

— О! Су-у-пер! — выдохнул Джим. — Как вы узнали это?

-У тебя большой потенциал, — продолжала бубнить она, игнорируя фразы Джима. — Да, большой потенциал, только изредка…твой артистизм мешает твоей практике. Ты… — женщина сомкнула веки. — Уолт, помоги мне, — прошептала гадалка, затем распахнула глаза снова и вперила взор в руку Джима. — Ты очень общителен. Друзья для тебя значат много. Особенно…друзья-девочки.

Джек и Джим захохотали. Джим кинул в их сторону испепеляющий взор.— Это невероятно, — сказал он женщине. — Вы всё сказали верно!— Это всё мои способности, — тихо ответила мисс Элиза.— А я поступлю в боевую группу? — спросил Джим. — Отборочный этап пройдёт на следующей неделе. Меня примут?

Мисс Элиза возрилась на стеклянный шар.

-Уолт! — прошептала гадалка.

Я затаил дыхание, ожидая ответ.

Мы с Джимом оба собирались участвовать в этом конкурсе и, насколько я знал, принять могли лишь одного из нас.

-Уолт не может ответить, — сообщила наконец женщина. — Он лишь мычит, — гадалка отпустила ладонь Джима.— Мычит? — удивился Джим.- Почему?— Твоё время истекло, — сказала мисс Элиза. — Кто следующий? — она махнула нам.

Джек выпер вперёд Джона. Джон опустился на стул и протянул руку мисс Элизе. Джим бегом вернулся к Джеку, стоявшим возле меня около стенки палатки.— Полный класс! — прошептал он.— Это верно, — пришлось согласиться мне.

Откуда гадалка узнала столько о Джиме? И, главное, не ошиблась. Я уже стал верить, что мисс Элиза действительно обладает сверхсилами. Я перестал бояться и волноваться. Мне стало невтерпёж узнать, что она скажет про меня.

Женщина сжала ладонь Джона и внимательно поглядела в его светлые глаза.— В тебе живёт огромная привязанность, — объявила гадалка. — Огромная привязанность… к животным.

-В-верно! — ахнул Джон.— Ты заботишься о них. Работаешь в…— Верно! — снова закивал Джон. — После школы я работаю в приюте для животных. Невероятно!

Мисс Элиза провела красным ногтём по руке Джона.

-У тебя есть животное, которое ты обожаешь. Собака… Нет, кот.

-Верно! Кошка. Пайпер.