Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 65 из 323

Отряхнув мою одежду от снега, Лайри поправил шарф, сползший во время борьбы.

- Луна, души - они как музыкальные инструменты. Как арфа, да. И их звучание зависит от того, кто к ним прикасается. Ты в моих руках звучишь очень красиво и приятно.

- Столько нового я познала с тобой, столь трудно понять и поверить во все пережитое. Постой.

Я обошла вокруг Лайри, смахивая крыльями снег с его плеч и спины.

- Мы славно изваляли друг друга.

- Это было неожиданно и весело. Посидим? - Махнула копытом в сторону фонаря неподалеку. Под ним был стол в виде красного с белыми пятнами большого гриба, и вокруг несколько грибочков поменьше.

Убрав снег со «шляпок», мы уселись. Лайри вынул из карманов знакомый мне нож и цилиндрическую пачку с какой-то едой. Зловеще щелкнув, лезвие раскрылось, послушное пальцам человека. Разрезав пачку, он вытряхнул круглые печенья, склеенные попарно кремом, и поставил их ребром передо мной.

- Угощайся. Не торопись, разжуй хорошо.

- Спасибо. И возьми себе тоже.

Суховатое печенье рассыпалось во рту, но, пожевав дольше, я ощутила теплый ягодный вкус. Тем временем, Лайри сходил за сумкой, оставленной на дереве. Вынув из сумки большую синюю емкость с белой крышкой, открыл ее, и в крышку, как в чашку, налил мне горячей воды. Я пригубила, но было слишком горячо. Зато чашка приятно грела копыта. Лайри положил в воду немного снега.

Надо мной простирается безоблачное звездное небо, яркий золотистый полумесяц радует взгляд, уши щекочет легкий ветерок, незнакомые и тревожащие запахи леса будоражат нос, на языке тает сладкий кружок, в животе уютное тепло. Отпив, я передаю чашку Лайри, мы пьем по очереди, наслаждаясь гармонией и единением.

- Знаешь, я… - Неуверенно замолкла, не зная, стоит ли раскрывать душу. Впрочем, я уже и так намного ближе к Лайри нежели сестре.

Человек посмотрел на меня. Его лицо в свете фонаря было неестественно бледно-зеленым, а глаза черными.

- Мне очень жаль, что я впустила зло в свое сердце и согласилась стать Найтмер Мун. Я столь многое потеряла.

Лайри налил в чашку новую порцию воды и раскрошил последнее печенье по столу.

- Для птиц, - пояснил он, - может, кому-то утром будет завтрак.

- Да, пусть будет.

- Луна, возьми себе за правило - никогда не жалеть ни о чем, что уже сделано.

- Но ведь это необходимо для понимания своих ошибок. Разве нет? Иначе я буду совершать необдуманные действия на каждом шагу.

- Нет, не будешь. Сейчас у тебя ж достаточно опыта и знаний, чтоб не делать глупостей.

- Да.

- Чтоб понимать ошибки, их нужно рассматривать, обдумывать и делать выводы. Но не жалеть. Укорять себя за то, что уже сделано и прожито - бессмысленное самобичевание.

- «Само»-что? - Спросила я.

- Это как если б ты била и унижала саму себя за свои поступки.

- Хм-м, да.

Я хотела возразить насчет бессмысленности, но Лайри коснулся пальцами моего носа, и я замолкла. Допив, человек отставил чашку.

- Луна, если ты сожалеешь о случившемся, раскаиваешься в содеянном - надо не себя наказывать, а исправлять ошибку. Большинство ошибок вполне исправимы, стоит лишь найти в себе силы сделать шаг навстречу: написать, позвонить, встретиться, обсудить проблему, признать вину. Помнишь, я расчесывал тебе хвост в первый раз, и ты испугалась меня тогда. Но пришла первой.

- Я могла и не прийти. Я боялась, что ты отвергнешь меня.

- Вот так обычные простые ошибки становятся неисправимыми, из-за страха быть непонятыми и отвергнутыми. Да еще из-за упрямства, глупости, гордости. И чем больше проходит времени, тем труднее все изменить.

Чувствуя борьбу противоречий, я вожу краем копыта по столу, рисуя Солнце и вспоминая уничижительные речи Селестии. Разумом я понимала, что Лайри прав, но сердцем принять не могла - мне было очень больно. Лайри придержал копыто - я подняла глаза, скользнув взглядом вдоль руки и остановилась на лице.





- Не вини себя ни в чем. Если ты стала Найтмер Мун, значит, именно в тот момент твоей жизни, именно такой шаг имел смысл, и более того, он был единственно верным для тебя. И если, годы спустя, тебе кажется, что ты могла поступить иначе, помни - тогда ты не могла. Зато, теперь ты опытнее, сильнее, способна лучше понимать ситуации и не допускать ошибок прошлого.

- Как по-твоему, я смогу простить… Селестию?

Произнести имя сестры мне далось с трудом. Лайри посмотрел в глаза:

- Не знаю, Луна. Это зависит от тебя самой. Я думаю, сможешь.

Встав, я порывисто обняла человека. Он крепко прижал меня к груди. Это проявление силы успокаивало, я чувствовала себя надежно защищенной.

- Пойдем домой? - Спросил Лайри, когда я отстранилась. Мне нравилось, как он улыбался: его глаза превращались в узкие щелки, и вокруг глаз собиралось много мелких добрых морщинок.

- Пойдем.

Я полагала, что возвращаться мы будем пройденным путем, но Лайри, собрав сумку, повел меня через парк. Деревьев стало меньше, дорожки шире, фонари чаще, иногда на обочине стояли наглухо закрытые и, судя по всему, необитаемые железные домики яркой раскраски, с нарисованными на их стенах цветами, птицами, животными, какими-то рожами.

- Луна, становись, покатаю! - Лайри подошел к лежащему на земле большому диску со столбом посередине. От столба к краям диска тянулись изогнутые толстые палки.

Я прыгнула на этот диск, под копытами глухим гулом отозвалось дерево.

- Стой на задних, а передними держись за трубу. - Человек ударил рукой по «палке». Привстав, ухватилась, как он посоветовал, и Лайри, быстро перехватывая руками трубы, раскрутил диск. С первых же оборотов диск заходил ходуном с ужасающим лязгом, скрежет ржавого металла сотряс мое тело, пробрал до костей, создавая болезненный резонанс в роге. Даже показалось, что у меня рассыпались прахом все зубы - к счастью, иллюзия пропала, когда я открыла рот. Кружилась голова, вертело будто в железном смерче. Хохоча, я запрокинула голову к небу и расправила крылья, наслаждаясь круговертью. Воздух свистел в перьях, звезды надо мной мельтешили безумным вихрем. Или это уже звезды в моих глазах? Чувствуя, что слабею, отпустила трубу и кувырком полетела в снег.

Напрочь лишившаяся ориентации, вяло барахтаюсь в тишине, будто плыву на волнах. Меня трогают за какую-то ногу. Я что, лежу на голове? Нет, кажись, на боку. И где там мои крылья?..

- Не-не, не пытайся поднять меня. - Бурчу в ответ на попытку Лайри помочь. Головокружение быстро проходит, я уже способна осознать, где небо и земля.

- Похоже, я перестарался раскрутить тебя. - Лайри присел возле моей головы, почесывая уши.

- Это было ужасно. - Призналась я, ложась на живот и складывая растрепанные крылья. Ноги все еще не слушаются, зубы и рог неприятно ноют.

- Ну, прости, раз так.

- Ничего, я впервые испытывала такое, и заранее знать не могла.

Лайри дождался, пока я встану на ноги, и в который уже раз отряхнул снег с одежды. Какое-то время мы шли молча, я переживала диссонанс.

- Аликорны вроде как летающие существа? Завихрения, воронки, воздушные ямы должны быть тебе знакомы.

- Они мне знакомы, но не с такими звуками. Я чувствовала, будто рассыпаюсь на части.

- А, да, дребезжит эта карусель знатно.

***

[ Лайри ]

Недалеко уже оставалось до выхода из парка, когда Луна занервничала, и ее обычно расслабленная ровная походка стала какой-то «зажатой».

- Лайри, мне можно где-то здесь справить нужду или необходимо терпеть до дома?

Хмыкнув, я наклонился и поднял свисающий свитер на спину Луны, обнажив круп, затем указал в сторону ближайшего ларька. Кивнув, пони скрылась за ларьком. Скоро она вышла, поправляя одежду.

- Спасибо, ты облегчил мою участь. - Кокетливо улыбнулась Луна. Приобнял ее, слыша счастливый вздох.

Вновь мы идем по безлюдной улице. Медленно падающий снег украсил аликорна серебристыми искрами, нежно сверкающими в полумраке. Луна шагает степенно и величественно, позволяя мне любоваться ей. Вдруг на нашем пути встали два плечистых типа, явно подкачавшиеся в спортзале именно для ночных вылазок.