Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 143 из 163

“Ну да, как же, мечтай дальше. Мы здесь только из-за того, что у них не осталось никакой другой помойной ямы, куда можно было бы нас выкинуть, не забыл?”

Назад в общий коридор он направился с намерением доораться до Ярви, чтобы тот пришёл и сам всё увидел. Но к нему подбежал Ван Лиис, в этот раз уже в компании Вэнса.

— «Ё-моё, там пауки!» — прокричал он. — «В туалетах до хера пауков!»

— «Вроде большой, а ноешь, как девчонка», — съехидничал Рив. — «Раздави ногой, да и всё. Они тебя боятся больше, чем ты их».

— «Там не такие пауки!» — ответил Ван Лиис. — «Я не шучу, я таких сроду не видел! Они пиздец какие здоровенные!»

— «И отвратительные», — кивнул Вэнс.

Рив пауков не боялся. Тут их вообще немного водилось, скорее всего, потому что пауки были не глупее крыс, когда дело касалось понимания того, что не на что в этих стенах время своё тратить. Но Ван Лиис обычно так остро не реагировал на насекомых, а Вэнсу вообще всё до лампочки было. Проследовав за ними к туалетам, Рив взглянул вверх на стены, ожидая увидеть там паутину с висевшими на ней хозяевами.

— «Нет, не там, а внизу», — сказал Вэнс. — «За унитазом».

Рив уже заготовил свои шуточки, ведь вряд ли какой-то паук мог оказаться настолько страшным. Насколько он помнил, те, что представляли смертельную опасность из-за яда, были небольших размеров, а большие особи лишь выглядели пугающе. Начав посмеиваться, Рив проследил, куда указывал пальцем Вэнс, а затем присел на корточки и взглянул за трубное колено унитаза.

“Ни хера себе…”

Достигавший в длину двадцати сантиметров паук был тёмно-серого цвета, словно древесный уголь, а фаланги ног соединяли крупные суставы. А ещё у него была самая настоящая пасть. Рив чем угодно мог поклясться, что у твари есть клыкастая пасть.

— «Ёб твою мать!» — Рив отпрыгнул назад. — «Это ещё что за хрень?!»

— «Не знаю, но они лезут прямо из унитазов», — ответил Вэнс. Оглянувшись по сторонам, он схватил швабру с почти что налысо стёртой щёткой, что стояла возле покрытой плиткой стены. — «Сам посмотри».

Рив открыл пинком ноги дверь соседней кабинки. Одна из этих тварей карабкалась по сломанному стульчаку. В следующей кабинке ещё один паук копошился позади труб, разбрасывая по полу маленькие кусочки бетона, будто бы собака, выкапывающая кость.

— «Позови-ка Мерино», — сказал Рив. Вэнс отбивался от одного из пауков при помощи швабры. Тварь вцепилась в щётку, будто бы мелкая кусачая собачка. — «Знаешь что, зови Маркуса, да и Ярви тоже. Чёрт, да хоть кого-нибудь позови, пусть посмотрят!»

Дверь в туалет распахнулась, и в комнату зашёл Маркус в промокших до колена штанах, сжимая в руках пару коротких обрезков медной трубы.

— «Вот такие подой… Твою мать!» — выругался он а затем, бросив один обрезок на плиточный пол, крепко схватился за другой обеими руками, сделал два широких шага вперёд и ударил трубой из всех сил ударил ближайшего к нему паука. Спустя пять или шесть ударов паук умер, после чего Маркус, судя по всему, заметил остальных и отошёл на пару шагов назад, будто бы пересчитывал их взглядом.

— «Вы так и будете просто стоять и смотреть на них, чёрт вас подери?!» — прорычал он. — «Это же корпсеры, их валить надо. Хватайте что-нибудь тяжёлое и мочите, пока они не сбежали».



— «Твою мать, ты прикалываешься что ли?!» — крикнул Ван Лиис, который тут же воспользовался советом Маркуса и схватил с пола брошенный обрезок трубы.

— «Вы никогда корпсера, блядь, что ли не видели, а?!» — Феникс врезал трубой по другому пауку, который пытался вылезти из унитаза. Ноги твари полетели в одну сторону, а куски битого фарфора — в другую. К этому моменту в туалете появилось ещё несколько заключённых, пришедший посмотреть, из-за чего такой шум начался. — «Тут что, женский монастырь? Давайте быстрее уже, валите их!»

Первым под руку Риву попался старый совок для мусора, схватив который, тот принялся лупить им по пытавшемуся скрыться за трубами корпсеру. Да, это уж точно не пауки были, ведь эти твари отбивались. Корпсер, решив не сдаваться без боя, прыгнул на обидчика, вонзив свои клыки тому в штанину. Риву пришлось лупить самого себя по ноге, чтобы заставить эту тварь отцепиться. По туалетной комнате ползало уже с две дюжины мелких уродов. Скрывавшихся между стенками тварей давили ногами, забивали насмерть и прокалывали насквозь, а от криков и лязга ударяемого металла можно было оглохнуть. В итоге всё стихло, но Маркус единственный не прекращал херачить одну из тварей. Казалось, одним лишь убийством противника он не удовлетворился, остановившись лишь после того, как корпсер превратился в масляное пятно на полу. После этого Маркус прошёл мимо всех кабинок, заглядывая в каждый унитаз и выжидая несколько мгновений прежде, чем направиться к следующему. Раздался звук удара: должно быть, отставший от основной группы корпсер пытался выбраться из сортира. Врезав ему медной трубой, Маркус сбросил тварь на пол и добил ударом ботинка.

Некоторое время он стоял на месте и, тяжело дыша, не сводил глаз с раздавленного в кашу корпсера, а затем поднял взгляд на ошарашено смотревших на него людей.

— «Вы ведь все сроду не видели ни одного проклятого червя, или ещё чего такого, да?» — заговор Маркус таким тоном, будто бы это заключённые виноваты были в том, что влетели сюда под замок на пожизненный срок ещё до “Дня-П”. — «Охереть».

— «Ну, риверов мы видели», — ответил Чанки, протиснувшись сквозь толпу потрясённых боем заключённых. Вооружённые грабежи и поджоги для них были делом несложным и не вызывавшим лишних волнений. А вот громадные пауки с зубами — это нечто совершенно иное, с чем никто из заключённых в жизни не сталкивался. — «Я думал, что корпсеры эти здоровенные такие».

— «Так и есть», — Маркус будто бы вновь стал сержантом на войне, выступающим перед бойцами с напутствием, пока выхаживал туда-сюда в поисках какого-нибудь ещё движения. — «Корпсеры выкапывают прорывные дыры. Они пять-шесть метров в высоту, а то и больше, так что голову вам спокойно к хуям оторвать могут. Но они ведь такие не сразу появляются. Вот эти — молодняк, наверно. А ещё они ведь прокопали себе дорогу внутрь тюрьмы».

— «Рад, что не присел посрать, когда всё это началось», — вмешался Мерино, заходя в комнату. — «У нас проблемы?»

— «Ещё какие», — ответил Маркус, выходя из комнаты. Он направился к крылу с камерами, сжимая трубу в руках, словно тяжёлую полицейскую дубинку. Рив направился за ним, повинуясь интуиции, подсказывавшей ему, что рядом с Фениксом сейчас безопаснее всего. — «Офицер Ярви, вы здесь?!»

Выскочивший на мостки Ярви склонился через перила.

— «Что там у вас внизу за хрень творится?! Раненые есть?!»

— «Пока нет», — ответил Маркус. — «На нас корпсеры напали. Вам надо связаться с Домом Правителей. Скажите, чтобы соединили вас с полковником Хоффманом или боевым информационным центром. Передайте им, что у нас тут черви устраивают подкопы через канализацию. Корпсеры двадцать сантиметров длиной, вероятно только что вылупились. Им всё это надо знать на тот случай, если это подготовка к большому наступлению».

— «Твою ж мать!» — выругался Ярви. — «Ладно, понял тебя».

Он бегом скрылся за дверью, после чего Рив услышал, как надзиратель выкрикивает имена Парментера и Кэмпбелла. Теперь уже все сорок ошарашенных заключённых собрались в главном коридоре, храня молчание. В этот раз они искали помощи у Маркуса, а не Мерино, ведь он знал всё о червях, и каждое его слово было на вес золота.

— «И что теперь делать будем?» — спросил Мерино. — «У тебя план есть какой-нибудь, Феникс?»

— «Хватайте любое оружие, какое только найдёте, и, чёрт вас дери, следите за всеми дырами в полу и стенах», — ответил Маркус. — «Как увидите, что из них что-то лезет — тут же гасите, пока лезть не перестанут».

Маркус вновь ожил, причём в том ключе, в каком Рив его видел всего лишь несколько раз за последние три-четыре года. Его не просто таким сотворили — он и сам этого хотел: вступить в бой с этими тварями, забрав их как можно больше с собой на тот свет, потому что уже не мог вернуться к своей прошлой жизни. Чувствовалась в нём какая-то пугающая неотвратимость, да и ничем другим он не мог смыть позор со своего имени, искупив вину.