Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 71



Помню, что было удивительно хорошо. Весело и интересно. Я танцевала с незнакомцами, которые то и дело сорили комплиментами в мой адрес, и чувствовала себя настоящей принцессой. Счастливой, красивой и совершенно беззаботной.

- Красивое платье, - подошла ко мне спутница Джеймса, - очень тебе к лицу.

Сейчас было сложно вспомнить, как именно та выглядела, тем более что тогда я видела её в первый и в последний раз в своей жизни. Но волосы у неё были ядовито-белыми, а платье нежного лавандового цвета без бретелек.

- Спасибо, - улыбнулась незнакомке, поправляя волосы.

- Джей сказал, ты его приёмная сестра, – загадочно прищурилась, поднося к губам бокал с шампанским.

- Да, - соврала, не имея ни малейшего желания развивать эту тему.

- Что тут у вас? – подошел к нам недовольный Джеймс, словно это я начала приставать к его спутнице с никому не нужными разговорами.

- Ничего, - невинно пожала плечами девушка, имени которой я так и не услышала, - просто разговариваю с твоей милой сестрой о том, какое у неё чудесное платье. Мне кажется, - положила руку к нему на поясницу, делая очередной глоток, - что она тут самая красивая из всех.

- Думаю, что это невозможно, куколка, - смерил холодным взглядом мой наряд, возвращаясь к девушке. – Так что не стоит тратить на неё своё время.

- Ты это серьёзно? – удивилась та, пока я только и мечтала, как бы поскорее скрыться из их поля зрения. – Да она же просто милашка, даже красивее меня!

- Да неужели?! – усмехнулся Джеймс, подзывая официанта. – А если так? – одно неловкое движение, и красное вино потекло по моему прекрасному наряду, заставляя его прилипнуть к бёдрам.

Он сделал это так быстро, что никто из присутствующих даже и не уловил этот момент. Со стороны показалось, что это грубая случайность, ошибка, стечение обстоятельств, но только не ехидная попытка испортить мне вечер.

- Кажется, теперь тебе стоит переодеться, Даяна, - безразлично проговорил он, сверля меня насмешливым взглядом. – Не бойся, я скажу водителю, чтобы он отвёз тебя домой.