Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 87 из 97

 

До ужина я пропадала в библиотеке. Хотела пойти туда сразу после возвращения, но не удалось. Я приняла ванну, затем вместе с миссис Мейсон, просмотрела покупки, большую часть которых мы привезли, а остальное, то, что пришлось подгонять по моей фигуре, доставили позже. Так или иначе, но обновки меня интересовали меньше, чем книги. А все потому, что платья и прочее я увезу с собой, а вот библиотека останется здесь.

Миссис Мейсон вызвалась составить мне компанию, пока я буду рыться на полках. В итоге она присела у камина, взяв себе легкий роман и велела принести себе чаю. Так что, в итоге, ее компания свелась к простому присутствию в помещении.

Я же ощутила, что попала в рай. Разглядывая все эти корешки, касаясь пальцами фолиантов и ощущая неповторимый запах книг, я была на седьмом небе от счастья. Миссис Мейсон время от времени поглядывала на меня и только вздыхала, но как-то по-доброму. Из чего я сделала выводы, что она вполне разделяет мой интерес.

Книг здесь было собрано бесчисленное множество. Я выбирала энциклопедии и рассматривала те, в которых были рисунки. Чаще всего, они все изобиловали иллюстрациями и, листая книгу, я погружалась в другие страны, исчезала, теряя себя, в непроходимых джунглях и шагала по раскаленному песку под палящим солнцем в самом сердце пустыни. Жалела только о том, что у меня слишком мало времени, чтобы прочитать все это богатство.

Так незаметно подошло время ужина. Мистер Блер вошел после стука и объявил, что стол накрыт, после чего, в свойственной ему, да и в целом, всем дворецким, манере, удалился.

- Оставьте книги на завтра! – поднимаясь со своего места, проговорила Сьюзан. – Никуда они от вас не денутся, милая!

- Зато вполне могу деться я сама! – посетовала я.

- Вы полагаете, что уже скоро покинете столицу? – закрывая книгу, спросила миссис Мейсон.

- Увы! – кивнула я. – Милорд сказал, что мы не задержимся здесь надолго.

Компаньонка прищелкнула языком и покачала головой.

- Конечно, на вас траур, но все равно, я считаю, что это несколько бесчеловечно забирать вас в тихую провинцию вдаль от кипящей жизни!

- Мне нравится в Дэшнер-холле! – возразила я и следуя за миссис Мейсон, добавила: - Я не жалею о том, что жила там.

- Для юной леди лучше бы остаться здесь. Сэр Эдвард совсем не печется о вашем замужестве, а ведь вы уже девица на выданье и причем, давно!

- Милорд говорил о том, что намерен вывезти меня в свет! – напомнила я.

Мы вышли за двери. Сьюзан подождала, пока я окажусь в коридоре, а затем прикрыла дверь и покосилась на меня.

- Я очень надеюсь, что так оно и будет! Хотя, предполагаю, что Дэшнер уже подыскал подходящего кандидата вам в мужья и только срок траура мешает ему сказать вам об этом.

- Вы полагаете? – я подумала про Атертона.

- Да, полагаю, - кивнула она. – Но не будем строить догадки. Я так понимаю, что в свое время, если мое предположение не ошибочно, сэр Эдвард и сам все вам расскажет! А сейчас, - она подмигнула мне, - пройдемте на ужин, чтобы не расстраивать мистера Блера своим опозданием.

 

Мы ужинали вдвоем. Время пролетело быстро и после трапезы я направилась снова в библиотеку, решив почитать перед сном.

Книги увлекали меня. Манили открыть их, чтобы хотя бы прикоснутся к гладким страницам, и я жалела о том, что не могу забрать с собой всю эту прекрасную библиотеку леди Дэшнер. Я понимала, что уже скоро мы вернемся назад, в родовое имение Эдварда, и, если бы не книги, наверное, не жалела бы об этом.

Не скажу, что столица не понравилась мне. Я все же надеялась, что еще приеду сюда. И возможно, смогу впервые выйти в свет в качестве дебютантки. И меня не останавливало даже то, что я слишком стара для подобного действа.

Три года слишком долгий срок. Я задумалась об этом снова, сидя в кресле у камина и глядя на цветок пламени, пожирающий сухие дрова. Рядом расположилась с книгой и чашечкой чаю миссис Мейсон. Она зачиталась, а я продолжала свои размышления о том, что теперь не знаю, по какой причине отец не вывозил меня в свет. Сейчас мне казалось немного эгоистичным с его стороны держать меня в Дэшнер-холле. Хотя, может быть, он просто хотел видеть меня рядом как можно дольше узнав, что болен?

Вздохнув перелистнула страницу толстого фолианта, который держала на руках. Сейчас совсем расхотелось читать. Я подумала о своем женихе и к своему стыду поняла, что не готова стать его женой. Возможно, мне стоило поблагодарить Эдварда за его запрет? Нет, я до сих пор не верила в любовь, но поняла, что возможно, могу встретить человека, который исполнит все мои мечты о счастье и при этом будет мне нравится. Гордон тоже нравился мне, но не так, как к примеру, Моэм.

«Как тебе не стыдно, Шерри?» – спросила саму себя, понимая, что данная поездка выбила почву из-под моих ног. Я упрекала себя в том, что слишком быстро забыла о Гордоне, мужчине, за которого собиралась выйти замуж. Человеке, от которого хотела родить детей. И это могло означать только одно: Эдвард был прав в своем решении, а я – нет. И теперь думая о том, что вскоре вернусь в Дэшнер-холл, я не знала, как посмотрю в глаза бывшему жениху.

Покосившись на компаньонку, вздохнула, глядя на ее безмятежное лицо. Женщина, в отличие от меня, не мучилась угрызениями совести. Со свойственной ей прямотой, она была лишена подобных проблем и там, где я начала сомневаться, думаю, миссис Мейсон нашла бы единственно правильное решение.